Vocabulary, Listening, Grammar. 18.03.2014
Newsday Tuesday

CNN reports on voting in Crimea. Разбор новости

Автор: Ольга Янкова

The 16th of March passed, with predictable result. Every Ukrainian has his or her own opinion about this event and the situation in Crimea. But what did the media abroad show? Let’s see this “referendum” with the eyes of CNN reporters and audience.


Background – names, organizations and event you should know about:

Perevalne –a village in Crimea. The Ukrainian 36th separate machanised coastal infantry brigade is located there and during the Crimean crisis 2014 was surrounded by the Russian or unknown troops without military rank insignia or cockade.


Sergei Aksyonov - is a Ukrainian politician and de facto Prime Minister of Crimea. During an armed occupation of the Crimean parliament by pro-Russian forces, Aksyonov was subsequently voted into office following a vote of no confidence in the new Ukrainian government.


Voting booth or polling booth is a room or cabin in a polling station where voters are able to cast their vote in private to protect the secrecy of the ballot.


Ballot paper - a paper used for voting in a ballot


Election monitoring - is the observation of an election by one or more independent parties, typically from another country or a non-governmental organization (NGO), primarily to assess the conduct of an election process on the basis of national legislation and international standards.


In order to understand this video we’ll need to know the following words.

16 березня пройшло, з передбачуваним результатом. Кожен українець має власну думуку щодо подій та ситуації в Кріму. Але що показували ЗМІ закордоном? Давайте подивимося на цей “референдум” очима репортерів та глядачів CNN.


Корисна інформація – імена, організації та події, які вам варто знати.

Перевальне – село в Криму. В Перевальному знаходиться 36-а окрема бригада берегової оборони, яка під час Кримської кризи 2014 року була оточена російськими чи невідомими військовими без розпізнавальний знаків, військових звань чи кокард.


Сергій Аксьонов – український політик і де факто прем’єр-міністр Криму. Під час збройної окупації Кримського парламенту про-російськими силами, Аксьонов був обраний на посаду після висловлення недовіри новому українському уряду.


Polling booth – кабінка для голосування – при таємному голосуванні спеціально обладнана для збереження таємниці голосування індивідуальне місце в приміщенні для голосування.


Ballot paper – Виборчий бюлетень - документ, що використовується для голосуванняна виборах.


Election monitoring – спостерігання за виборами однією чи кількома незалежними сторонами, зазвичай з іншої країни чи громадських організацій, в першу чергу щоб оцінити проведення виборчого процесу на відповідному до національного законодавства та міжнародних стандартів рівні.

Щоб зрозуміти це відео, нам необхідно знати наступні слова.




And now replace the highlighted phrases in the following sentences by the ones we learnt. If you have difficulties with the task, try watching and inserting necessary phrases at the same time.

А тепер замініть виділені фразі у цих реченнях на ті, що ми вивчили. Якщо у вас виникли проблеми з цим завданням, спробуйте ще раз переглянути відео і одночасно вставляти необхідні фрази.

blaring                                blazing
civilian clothes                   essentially
evidently                              illegitimate
newly-appointed                presumably
safe passage                     to bring to  attention
to surrender                        to swear allegiance
transparent                          turnout


1.    I talked to the head of the electoral commission, a woman who’s looked over 7 elections in her time and she says the amount of people is much stronger and everyone is much happier than before.
2.    I’ve had a glimpse at these see-through ballot boxes too.
3.    He said if any were, they would be coming out in the not military outfits, apparently so as not to cause any kind of provocation.
4.    At the gates of that base you have these self-defense militia who basically have been helping Russian troops all around the base to stop the Ukrainians really from coming out.
5.    Here they have not given up, they have not promised loyalty to the Crimean authorities.
6.    Sergey Aksyonov the recently chosen for the office pro-Russian leader here in Crimea has said that when this referendum is over, when the counts show that it is going Russia’s way that here seems to be more a question when than if, then those troops will be an illegal armed operation on Crimea soil although he said there’ll be safe trip.
7.    I want to show ouraudience something that we shot earlier.
8.    And all of them had a very specific political view, which was that government in Kiev was not legal.
9.    You also mentioned to us this morning that pro-Russian troops are obvious there at these polling locations.
10.    We’ve had some powerful dance tunes coming out as well, most likely to welcome all those pensioners who remember Soviet times.
11.    I’ve got to tell you, an hour ago it was snowing here, we had this loud music, over there I can see Russian soldiers milling around.


Language 1

So it does raise questions on whether this vote really is free and fare.

Does raise – this phrase seems weird for common narrative sentence. We are used to seeing this word order in question. But this word order is used in Present Simple and Past Simple when we want to strongly emphasize the sentence and pass some really important information.


In such cases we use auxiliary verb (helping verb) before the verb itself. This emphasis can be translated with the words “actually”, “really”.We give the auxiliary verbs an extra stress in pronunciation to make it sound louder, longer or higher in tone.


Does raise – ця фраза здається дивною для звичайного розповідного речення. Зазвичай ми бачимо такий порядок слів у питальних реченнях. Але такий порядок слів використовується у Present Simple та Past Simple, коли ми хочемо сильно наголосити речення і донести якусь дійсно важливу інформацію.


У таких випадках ми ставимо допоміжне дієслово перед самим дієсловом. Такий наголос може бути перекладений як “дісно”, “таки”. При вимові ці допоміжні дієслова варто сильніше наголосити, щоб вони звучали голосніше, довше або ж на тон вище.

I do know that I can’t drink alcohol with these pills, stop repeating it, please. (I actually know, Я таки знаю)
I did close the door, I checked twice. I don’t know why it’s opened now. (I really closed, Я дісно закрив)
He does like bananas he is just not hungry. (He actually likes, Він дійсно любить)
She did tell me the truth. (She really told, Вона дійсно сказала)


Language 2

But what we also cannot ignore is this music that is filling the air around you.

What we see in this sentence is another way of emphasizing.It is an example of cleft sentence.
Usually such sentence consists of two parts and each of them has a verb in it.

This is the structure of such cleft sentences:

Що ми бачимо у цьому реченні, так це ще один спосіб робити смисловий наголос. Це приклад cleft sentence – розділеного речення. Зазвичай таке речення складається з двох частин, у кожній з них є дієслово.

Це структура такого речення:

  • What clause+ be + (to) infinitive/noun

    What I like about you is your honesty. – I like your honesty
    (Що мені у тобі подобається, так це чесність – Мені подобається твоя чесність)
    What we all needed was your support. – We needed your support.
    (Що нам потібно було, так це ваша підтримка. – Нам була потрібна ваша підтримка.)
    What I won’t understand is your fear of cats. – I won’t understand your fear of cats.
    (Що я ніколи незрозумію, так це твій страх перед котами. – Я ніколи не зрозумію твій страх перед котами)


And now I’ll ask you to continue two sentences:


1.    I do believe that…
2.    What I don’t understand is…


I’m waiting for your ideas in the comments or my e-mail: [email protected]

PS. Today’s bonus is a video of how European borders officially changed during last 1000 years.

А тепер я попрошу вас продовжити два речення:


1.    I do believe that…
2.    What I don’t understand is…


Чекаю на ваші ідеї в коментарях або за електронною адресою: [email protected]

ЗИ: Сьогоднішній бонус – відео того, як офіційно змінювалися кордони в Європі протягом останніх 1000 років.

Answers to the previous issue.

Vocabulary Task

1.    unprecedented
2.    life raft; didn't pan out
3.    encouraged; investigators; baffled
4.    combing
5.    puzzled; perplexing
6.    vanishing
7.    spot
8.    crew
9.    ruled out, hijacking


Language Task (Examples)
1.    It may have crashed
The plane may have been hijacked.
It may have been abducted by aliens.
It may have exploded.

2.    Loch Ness Monster has been the greatest mystery of the world so far.


Prepared by Olha Yankova

Вам также может понравиться:
Английский в песнях. Чем жертвует The Weekend? Разбор и перевод песни Sacrifice
Всем нам иногда нужно отвлекаться на контент, не связанный с войной, поэтому мы решили выпустить новое учебно-музыкальное видео, которое записали для вас еще до 24.02. За 10 минут нового выпуска рубрики "Английский в песнях" наша Юля Кравченко расскажет вам немного о восхождении звезды The…
Как говорить о войне в Украине на английском
Война в Украине заставила всех разобраться в куче военных и политических терминов, о которых раньше никогда не задумывались. Каждый день все мы видим активную кремлевскую пропаганду и гору фейков, загрязняющих наше инфопространство. Чтобы бороться с пропагандой вместе, распространять правдивую информацию…
Пишем сопроводительное письмо на английском (cover letter): советы профессионалов
Если у вас хорошее резюме на английском, то вы имеете и хорошие шансы получить работу вашей мечты, однако если вы прибавите еще и сопроводительное письмо – ваши шансы возрастут вдвое. Сопроводительные письма пишут преимущественно при поиске работы и поступлении в иностранные вузы. Некоторые…
Интенсивный курс
ул. Льва Толстого 9-а, 3 эт.
Пн.-Пт.: 12:00-20:00
Нд.: 10:00-15:00
Стандартный курс
ул. Рогнединская, 4а
Пн.-Пт.: 08:00/09:00-11:00, 13:00-21:30
Сб.: 10:00-15:00
ул. Гришка, 6а.
Пн., Ср.: 08:00-20:30
Вт., Чт., Пт.: 09:00-20:30
Сб.: 09:00-15:00
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод». (Вход через бизнес-центр)
Пн.-Пт..: 09:00-19:00
ул. Пирогова, 4/26
Пн., Ср., Пт.: 10:00-18:00
Вт., Чт.: 12:00-20:00
ул. Хорива, 1-а
Пн.-Пт.: 12:00-20:00
Сб.: 10:00-15:00