Vocabulary. 16.09.2011

Розбір слів і виразів buddy, bling, kick the bucket

Автор: Яна Дмитрівна

Buddy

Існують дві теорії про походження данного слова, яке вперше з'явилось в середині 19-го століття, перша більше подібна на правду, друга, як на мене менш ймовірна.  Проте буде не досить чесно по відношенню до Вас, мої любі читачі, висвітлити лише одну, тож читайте і вирішуйте самі, котра вам більше до смаку.
Вважається що слово buddy пішло від всім добре відомого brother  можливо, на основі дитячої або діалектичної вимови цього слова. Buddy спочатку використовувалось  в основному в афро-американських діалектах, але швидко слово увійшло в загальне використання у мовних конструкціях-звертаннях, вигуках, отримало нову гаму значень та лексичних відтінків.

Buddy:

1.a friend
My buddies are coming to town for my birthday.
2.form of address for a person whose name is unknown; "man", "dude".
Hey... buddy!
3.encouraging form of address, usually of a male.
Chris: Hey, family, I'm home. Ooh, that smells fantastic.
Peter: Hey, buddy, how was your first day in the real world?

Якщо  “buddy” це не просто похідне від слова  “brother,” то це термін виник від слова “butty” , що часто використовувалось  у 19 столітті, і означало компаньйон. 

Bling

Bling- expensive and flashy jewelry, clothing, or other possessions.

Lil' Wayne репер родом із Нового Орлеану, котрий скромно себе величає "hottest nigga under the sun" вважає себе творцем не лише популярних хітів, а й модних слів, що він невтомно стверджує в своїй пісні "Hollywood porce"...
Ось рядок із неї
"Bling bling, I know and did you know I'm the creator of the term."

От і виходить як в тому анекдоті: « Мамо, нас люди хвалять, ви мене, а я вас.» Та я все ж таки докопалась до істини, і не зважаючи на голосні вигуки того гарячого репера, вирішила розповісти вам справжню історію походження слова Bling
У 70ті та 80ті дуже популярною була реклама пасти UltraBright .Tематика роликів змінювалась проте візитівкою кожного з них залишалась  сяюча і по діамантовому білосніжна усмішка

На початку 90 комедійний актор Мартін Лоренс у своєму телешоу для каналу FOX зробив пародію на улюблену для американців рекламу. В своєму виступі Мартін використав діаманти та блискучу біжутерію, котру він і охрестив новеньким слівцем, так і народилось слово Bling у вже відомому для нас значенні.

Kick the bucket

Dictionary of the Vulgar Tongue (1785) пояснює даний вислів як ідіому котра означає померти.

Kick the bucket- "to die"

 Взагалі то термін  доволі розповсюджений і в наш час, проте родом  він за однією з версій із Середньовіччя. Одним із методів страти було повішання, саме тоді засуджений стояв на перевернутому відрі із зашморгом на шиї, коли наставав час смертної кари, відро просто вибивали з під ніг бідолахи.
За іншою теорією дана фраза походить від Католицького обряду
After death, when a body had been laid out ... and ... the holy-water bucket was brought from the church and put at the feet of the corpse. When friend came to pray... they would sprinkle the body with holy water .

Для того щоб завершити свій пост на веселішій ноті, пропоную до вашої уваги пісню з однойменною назвою

Вам також може сподобатися:
Vocabulary
Безкоштовний урок англійської з Notes. Functional Language. How to order a taxi. A1-A2
Ще один сценарій з реального життя у нашій серії Functional Language. Гадаємо, що кожний, хто вчив англійську, хоча б раз потрапляв у цю ситуацію: треба сказати щось просте, а в голові ані найменшої ідеї, як почати. Одна з таких ситуацій — замовлення таксі в іншій країні. …
Vocabulary
Соціальні мережі англійською: розбираємо абревіатури, тренди й нову лексику
Соціальні мережі давно вийшли за межі простого спілкування і зараз активно використовуються для ведення бізнесу, реклами, навчання, блогінгу, поширення новин і формування суспільної думки. Користувачі використовують особливу мову, наповнену сучасним сленгом, скороченнями й абревіатурами, а самі соцмережі…
Vocabulary
Відео: нецензурна лексика в англійській мові - слова, які не вчать у школі
Так, англійська — не тільки про polite words. Є теми, які в школі не розбирають, але в житті, у фільмах та журналах вони можуть траплятися на кожному кроці. Так от — сьогодні розберемо саме таку тему! Як розуміти нецензурну лексику в англійській, чим одна лайка відрізняється…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00

GREEN FOREST FAMILY

Інші наші продукти, які допоможуть
вам стати кращими

Підписка на 200+ курсів англійської від 210 грн/міс. Перейти на сайт
Підписка на регулярні англомовні івенти від 350 грн/міс. Перейти на сайт
Сервіс індивідуальних уроків 15/30 хвилин від 79 грн/урок Перейти на сайт
Курс Standard: 48 уроків, 3 місяці від 7200 грн/курс Перейти на сайт
Носії та українські викладачі від 17 уроків 6900 грн/курс Перейти на сайт
Універсальні й адаптивні курси для компаній від 995 грн/заняття Перейти на сайт
Live Speaking Clubs щотижня (ср, чт, пт, сб, нд) від 299 грн/клуб Перейти на сайт
Курс Standart: 16 тренінгів 8 тижнів 6900 грн/курс Перейти на сайт
Більше 40 типів завдань для онлайн-курсів, уроків і підручників Перейти на сайт
Клікабельні ESL-уроки за 5 хвилин від $8,25/міс. Перейти на сайт
Готове рішення для зростання мовної школи від 114 грн/учень Перейти на сайт
Професійний розвиток мовних шкіл - курси, вебінари, форуми Перейти на сайт
Система для адміністрування розкладу, абонементів, обліку занять, нарахування зарплат та багато іншого. Перейти на сайт
Подарунки зі змістом та настроєм Перейти на сайт
Корпоративні подарунки та мерч під ключ. Від ідеї до бантика на коробці. Перейти на сайт