Fun. 26.02.2013
American VS. British English

Різниця між Biscuits VS. Cookies

Автор: Ірина Омельченко

Всім, хто вивчає англійську мову, добре відомо, що є British English & American English. Що це означає? Різні мови? Різні правила? Різна граматика? Ні, все дещо простіше і, навіть, цікавіше. Внаслідок того, що Америка і Британія знаходяться дуже далеко і,  що в Америці проживають представники практично всіх національностей світу, American English зазнала досить великих змін. Більш за все змінилися: лексика, фонетика і розмовна мова.

Для того, щоб без проблем спілкуватись і не потрапляти у незручні ситуації як у Великобританії, так і в Америці, необхідно знати про відмінності між цими двома мовами. І саме ця щотижнева рубрика допоможе вам розібратись з основними парами слів, які плутають найчастіше!

Biscuits VS. Cookies

От, наприклад, уся англомовна братія плутає bisquits and cookies. Насправді це залежить від того, звідки ти ... В Англії не використовують слово "cookie", хоча і з задоволенням їдять печиво та інші солодлщі. У США, використовують слово "cookie", але вони також використовують і слово “biscuit”, та на увазі маються різні речі.

Різниця між Biscuits VS. Cookies

В Америці слово "Cookie" означає “солодкий та плоский”, як Oreo або Chips Ahoy. А от слово “biscuits”значить “несолодкі тістечка або булочки”.

В Англії та будь-якій країні, які зазнали британського впливу (тобто Індія, Австралія тощо) слово "buiscuit" означає “солодкий та плоский”, як Oreo або Chips Ahoy. В основному те, що американці називають "cookies",  вони називають "buiscuits". А що американці називають "buiscuits", вони називають  "scones", що в перекладі означає “коржики.”

Як ви самі бачите, любі студенти, знання основних відмінностей лексики цих двох різновидів англійської мови зайвим не буде ніколи!

Вам також може сподобатися:
Fun
One TV show for your English - серіал Wednesday, season 2
Як нам і обіцяли – більше монстрів, більше таємниць, ще більше мороку. Продовження серіалу “Wednesday” вже вийшло! Після подій першого сезону Венздей проводить літо досить плідно та повертається до Академії Невермор, де на неї вже чекають нові таємниці. Тож запасайтеся попкорном і…
Vocabulary
Sing and Learn – Lola Young, розбір пісні “Messy” українською
Пісня “Messy” є справжнім гаслом для тих, хто не соромиться істинних себе, для тих, хто прагне показувати себе такими, як є. Думаю це правда, що кожен знаходить в пісні рядок “для себе” – такий, який може зачепити струни душі і слова в ньому відгукуються для кожного. Саме…
Video
Відео: Small Talk - Павло Остріков про англійську мову, українське кіно та міжнародні фестивалі
Це точно космос! До Green Forest завітав український режисер Павло Остріков. І в новому відео наша ведуча Катя поговорила з ним про: вивчення англійської та її роль в житті режисера як звучав би "хмельницький акцент" англійської спілкування на міжнародних фестивалях та коли українське кіно…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00