About English Language, Vocabulary. 09.09.2013
American VS. British English

Autumn VS. Fall

Автор: Іра Омельченко
American VS. British English 

Всім, хто вивчає англійську мову, добре відомо, що є British English & American English. Що це означає? Різні мови? Різні правила? Різна граматика? Ні, все дещо простіше і, навіть, цікавіше. Внаслідок того, що Америка і Британія знаходяться дуже далеко і,  що в Америці проживають представники практично всіх національностей світу, American English зазнала досить великих змін. Більш за все змінилися: лексика, фонетика і розмовна мова.

Для того, щоб без проблем спілкуватись і не потрапляти у незручні ситуації як у Великобританії, так і в Америці, необхідно знати про відмінності між цими двома мовами. І саме ця щотижнева рубрика допоможе вам розібратись з основними парами слів, які плутають найчастіше!

 

Autumn                           VS.                               Fall

British English

Cлово autumn походить від стародавнього французького слова autompne, яке набуло широко вжитку в Британії десь в 16 столітті. До цього, пору року між літом та зимою називали порою урожаю, тобто harvest. Але під час процесу урбанізації потреба у такій назві відпала, і осінь почали називати то fall, то  autumn. Та, врешті решт, всі зійшлися на слові autumn, яке й до сьогодні є актуальним.

American English

Синонімом слову autumn є американське слово fall, яке походить від староанглійських слів fiæll та feallan. Цей термін був привезений англійськими колоністами до Америки у 16-17 століттях. Цікавим є той факт, що чим більше англійці відмовлялись від цього слова, тим більше американці його вживали. Тому і зараз ви можете почути від американців такі фрази, як «fall of the leaf» та «fall of the year».


 

Barrister                          VS.                               Attorney

British English

Жителі Британії та Канади віддають перевагу слову barrister (в перекладі «адвокат»), яке бере початок від слова «bar» (wooden bar that separates the public from the court well, тобто дерев’яна стійка, за якою стоїть виступаючий перед публікою та суддями).

American English

Американці полюбляють використовувати слово attorney в юридичній сфері, що перекладається як «адвокат, юрист, прокурор».



 

Bill                           VS.                               Check

British English

Якщо ви хочете бути істинним британцем, то маєте сказати «Can I get the bill, please?», коли ви хочете попросити рахунок у європейському ресторані після смачненького обіду.

American English

А якщо бажаєте звучати, як американець, то треба говорити «Can I get the check, please?». Але в такому випадку треба залишати щедрі чайові, як це роблять справжні американці)


Вам также может понравиться:
About English Language
Азы английского языка для начинающих – что делать с мотивацией?
Перед тем как приступать к азам английского языка для начинающих, необходимо определиться с мотивацией. Те, кто учит английский язык для начинающих в качестве хобби, в начале обучения всегда отличаются особой активностью, но часто уже после нескольких уроков им хочется освоить что-то новенькое.…
About English Language
Интерактивное изучение английского языка – как это
Интерактивное изучение английского языка отличается от всех стандартных методик, к которым мы привыкли еще со школьной скамьи. Изучение английского языка представлено в игровой форме, благодаря чему он легче воспринимается. Правила и грамматика подаются через приложения и онлайн-задания, так студенты…
About English Language
Когда курсы английского интенсива – идеальный вариант для студента?
Все студенты заинтересованы в скорейшем результате от изучения языка. Практически все курсы английского предлагают такой вариант изучения языка как интенсив. Интенсив – это возможность пройти определенную программу в сжатые сроки с ежедневной языковой практикой. Интенсивные курсы английского…
Интенсивный курс
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод». (Вход через бизнес-центр)
Пн.-Чт.: 13:00-20:00
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Хорива, 1-а
 М. ПЛОЩАДЬ ЛЬВА ТОЛСТОГО,
ул. Льва Толстого 9-а, 3 эт.
Пн-Чт.: 08:40-21:40
Пт.: 10:00-17:00
Сб-Вс.: 09:30-14:30
Стандартный курс
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн., Ср.: 13:00-20:00
Вт., Чт.: 13:00-21:30
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн.-Чт.: 13:00-20:00
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод». (Вход через бизнес-центр)
Пн.-Чт.: 13:00-20:00
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Пирогова, 4/26
Пн.-Чт.: 13:00-20:00
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Хорива, 1-а