About English Language, Vocabulary. 09.09.2013
American VS. British English

Autumn VS. Fall

Автор: Іра Омельченко
American VS. British English 

Всім, хто вивчає англійську мову, добре відомо, що є British English & American English. Що це означає? Різні мови? Різні правила? Різна граматика? Ні, все дещо простіше і, навіть, цікавіше. Внаслідок того, що Америка і Британія знаходяться дуже далеко і,  що в Америці проживають представники практично всіх національностей світу, American English зазнала досить великих змін. Більш за все змінилися: лексика, фонетика і розмовна мова.

Для того, щоб без проблем спілкуватись і не потрапляти у незручні ситуації як у Великобританії, так і в Америці, необхідно знати про відмінності між цими двома мовами. І саме ця щотижнева рубрика допоможе вам розібратись з основними парами слів, які плутають найчастіше!

 

Autumn                           VS.                               Fall

British English

Cлово autumn походить від стародавнього французького слова autompne, яке набуло широко вжитку в Британії десь в 16 столітті. До цього, пору року між літом та зимою називали порою урожаю, тобто harvest. Але під час процесу урбанізації потреба у такій назві відпала, і осінь почали називати то fall, то  autumn. Та, врешті решт, всі зійшлися на слові autumn, яке й до сьогодні є актуальним.

American English

Синонімом слову autumn є американське слово fall, яке походить від староанглійських слів fiæll та feallan. Цей термін був привезений англійськими колоністами до Америки у 16-17 століттях. Цікавим є той факт, що чим більше англійці відмовлялись від цього слова, тим більше американці його вживали. Тому і зараз ви можете почути від американців такі фрази, як «fall of the leaf» та «fall of the year».


 

Barrister                          VS.                               Attorney

British English

Жителі Британії та Канади віддають перевагу слову barrister (в перекладі «адвокат»), яке бере початок від слова «bar» (wooden bar that separates the public from the court well, тобто дерев’яна стійка, за якою стоїть виступаючий перед публікою та суддями).

American English

Американці полюбляють використовувати слово attorney в юридичній сфері, що перекладається як «адвокат, юрист, прокурор».



 

Bill                           VS.                               Check

British English

Якщо ви хочете бути істинним британцем, то маєте сказати «Can I get the bill, please?», коли ви хочете попросити рахунок у європейському ресторані після смачненького обіду.

American English

А якщо бажаєте звучати, як американець, то треба говорити «Can I get the check, please?». Але в такому випадку треба залишати щедрі чайові, як це роблять справжні американці)


Вам также может понравиться:
Vocabulary
10 типових помилок в англійській мові, які роблять всі
Потрібно змиритись з фактом, що вивчати англійську не завжди легко. Студентам потрібно використовувати підходящий вокабуляр, розбиратись з граматикою, не забувати про правильну вимову під час говоріння. І зрозуміло, що дуже легко допустити певні помилки. Незалежно від рівня більшість студентів повторюють…
About English Language
Green Forest оголошує другий набір в Green Forest Teaching Center
Якщо ви давно вивчаєте англійську і не раз задумувались над тим, щоб почати викладати або ви вже викладаєте, але прагнете весь час вдосконалюватись, тоді ми маємо для вас чудову пропозицію. Ми відкрили свій власний навчальний центр для викладачів - Green Forest Teaching Center.  Що це? Green Forest…
Vocabulary
38 нових англійських слів, які варті вашої уваги
Кажуть, що в англійській мові нове слово з’являється кожні 90 хвилин. Чи можливо прослідкувати за цим? Напевно, ні. Але те, що нові слова штампуються безперервно є беззаперечним фактом. Пояснюється цей феномен тим, що англійська – це сучасна lingua franca (тобто інтернаціональна мова), і…
Интенсивный курс
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (5 этаж).
Пн. -  Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 214-64-03,
(044) 254-62-86.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн. -  Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 030-43-53,
(044) 383-95-05.
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Луначарского, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн. -  Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 166-68-65,
(044) 383-72-62.
Стандартный курс
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн. -  Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 030-43-53,
(044) 383-95-05.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн. -  Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 9:00 - 18:00
(093) 214-36-35
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Сковороды, 7.
Пн. -  Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 10:00 - 15:00
(095) 631-35-53,
(044) 233-10-06.
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Назаровская, 19 (ул. Ветрова, 19)
Пн. -  Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 9:00 - 17:00
(098) 469-06-30,
(094) 853-37-74
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Луначарского, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн. -  Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 166-68-65,
(044) 383-72-62.
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн. -  Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(063) 247-04-75,
(044) 247-04-75.