About English Language, Vocabulary. 09.09.2013
American VS. British English

Autumn VS. Fall

Автор: Іра Омельченко
American VS. British English 

Всім, хто вивчає англійську мову, добре відомо, що є British English & American English. Що це означає? Різні мови? Різні правила? Різна граматика? Ні, все дещо простіше і, навіть, цікавіше. Внаслідок того, що Америка і Британія знаходяться дуже далеко і,  що в Америці проживають представники практично всіх національностей світу, American English зазнала досить великих змін. Більш за все змінилися: лексика, фонетика і розмовна мова.

Для того, щоб без проблем спілкуватись і не потрапляти у незручні ситуації як у Великобританії, так і в Америці, необхідно знати про відмінності між цими двома мовами. І саме ця щотижнева рубрика допоможе вам розібратись з основними парами слів, які плутають найчастіше!

 

Autumn                           VS.                               Fall

British English

Cлово autumn походить від стародавнього французького слова autompne, яке набуло широко вжитку в Британії десь в 16 столітті. До цього, пору року між літом та зимою називали порою урожаю, тобто harvest. Але під час процесу урбанізації потреба у такій назві відпала, і осінь почали називати то fall, то  autumn. Та, врешті решт, всі зійшлися на слові autumn, яке й до сьогодні є актуальним.

American English

Синонімом слову autumn є американське слово fall, яке походить від староанглійських слів fiæll та feallan. Цей термін був привезений англійськими колоністами до Америки у 16-17 століттях. Цікавим є той факт, що чим більше англійці відмовлялись від цього слова, тим більше американці його вживали. Тому і зараз ви можете почути від американців такі фрази, як «fall of the leaf» та «fall of the year».


 

Barrister                          VS.                               Attorney

British English

Жителі Британії та Канади віддають перевагу слову barrister (в перекладі «адвокат»), яке бере початок від слова «bar» (wooden bar that separates the public from the court well, тобто дерев’яна стійка, за якою стоїть виступаючий перед публікою та суддями).

American English

Американці полюбляють використовувати слово attorney в юридичній сфері, що перекладається як «адвокат, юрист, прокурор».



 

Bill                           VS.                               Check

British English

Якщо ви хочете бути істинним британцем, то маєте сказати «Can I get the bill, please?», коли ви хочете попросити рахунок у європейському ресторані після смачненького обіду.

American English

А якщо бажаєте звучати, як американець, то треба говорити «Can I get the check, please?». Але в такому випадку треба залишати щедрі чайові, як це роблять справжні американці)


Вам также может понравиться:
About English Language
5 онлайн-тестов на знание английского языка
Многие из тех, кто изучает английский язык, рано или поздно сталкиваются с необходимостью узнать свой уровень знания языка. В этой статье вы сможете не только ознакомится с 5 онлайн-тестами английского языка, подробнее узнать об уровнях в английском языке, но и получить всю необходимую информацию о…
About English Language
Английский интенсив в Киеве: преимущества и недостатки
C каждым новым языком вы проживаете новую жизнь, Если вы знаете только один язык, вы живете всего один раз Чешская пословица Как же правдива эта пословица! Насколько каждый язык уникален, интересен, индивидуален для каждой страны или народа. Насколько он дает свободу при переезде в другую страну или…
Vocabulary
Английский для начинающих: советы и практические способы изучать новые слова
Вопрос расширения словарного запаса продолжает быть актуальным как для начинающих изучать английский, так и для тех, кто разговаривает на нем уже не первый год. Несмотря на то, что на данную тему написана уже не одна сотня статей, вопросов о том, как запоминать новые слова, не становится меньше –…
Летний интенсив
 М. ПЛОЩАДЬ ЛЬВА ТОЛСТОГО,
ул. Льва Толстого 9-а, 3 эт.
Пн.-Пт.: 10:00-20:00
Сб.: 10:00-15:00
(093) 170-27-31.
Курс английского Communication Express
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Пирогова, 4/26
Пн.-Пт.: 10:00-20:00
Сб.: 10:00-15:00
(093) 170-27-39,
(094) 853-37-74
Стандартный курс
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн.-Пт.: 10:00-20:00
Сб.: 10:00-15:00
(093) 170-27-38
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн.-Пт.: 10:00-20:00
Сб.: 10:00-15:00
(093) 170-27-43,
(044) 247-04-75.
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн.-Пт.: 10:00-20:00
Сб.: 10:00-15:00
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Пирогова, 4/26
Пн.-Пт.: 10:00-20:00
Сб.: 10:00-15:00
(093) 170-27-39,
(094) 853-37-74
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Хорива, 1-а
Пн.-Пт.: 10:00-20:00
Сб.: 10:00-15:00
(093) 170-27-40,
(044) 233-10-06.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн.-Пт.: 10:00-20:00
Сб.: 10:00-15:00
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.
Самая большая сеть школ английского языка в Украине