Граєте в оригінальній озвучці англійською мовою та не все розумієте? Пишете у чат і не хочете виглядати нубом (noob, newbie — новачок)? Спокійно, зараз розберемося!
Відеоігри можуть бути не лише розвагою, а й крутим способом вивчати англійську. Багато популярних ігор мають власну унікальну лексику, яка допомагає гравцям швидше реагувати, ефективніше спілкуватися та краще занурюватися в атмосферу гри.
Сьогодні зосередимося на корисних фразах та слова з трьох культових ігор: FIFA, Mortal Kombat та S.T.A.L.K.E.R.
Англійська лексика для гри у FIFA: мова футболу
Футбол — найпопулярніший спорт у світі, а отже, відеоверсія гри теж займає особливе місце. FIFA є однією з найуспішніших франшиз серед ігор, яка повністю оптимізована для ігрових консолей останніх поколінь, таких як, наприклад, PlayStation 5 Pro. Вперше в неї зіграли ще у 1993 році. Вона навіть увійшла в книгу рекордів Гіннеса як найбільш продаваний симулятор спортивної гри. Отже, обирайте команду і побігли на поле.
Ситуації та дії на полі англійською з перекладом:
- Kick-off — початок матчу
The referee blew the whistle for the kick-off. — Арбітр свиснув про початок матчу.
- Through ball — прохідна передача між захисниками, що розрізає оборону
The midfielder made a perfect through ball to the striker. — Півзахисник зробив ідеальну прохідну передачу нападнику.
- Offside — положення «поза грою»
The goal was disallowed due to an offside. — Гол було скасовано через положення «поза грою».
- Build-up play — поступове нагнітання атаки
We need to improve our build-up play. — Нам потрібно покращити наше поступове нагнітання атаки.
- One-two (give and go) — швидкий розіграш між двома гравцями
Try a one-two to break the defense. — Спробуй розіграти між двома гравцями, щоб зламати оборону.
- Dummy run — обманна пробіжка, що відвертає увагу захисників
He made a dummy run to create space. — Він зробив обманну пробіжку, щоб створити простір.
- Counter-attack — контратака
Their counter-attack was deadly! — Їхня контратака була смертоносною!
- Chip shot — удар «парашутом»
He chipped the goalkeeper perfectly. — Він ідеально перекинув воротаря «парашутом».
- Set piece — повернення м’яча в гру
We have a good chance from this set piece. — У нас є хороший шанс із цього стандартного положення.
- Penalty shootout — серія пенальті
The match ended in a penalty shootout. — Матч закінчився серією пенальті.
- Corner kick — кутовий удар
The team won a corner kick in the last minute. — Команда заробила кутовий удар на останній хвилині.
- Clean sheet — матч без пропущених голів
Our goalkeeper kept a clean sheet today. — Сьогодні наш воротар відстояв на нуль (не пропустив голів).
- Park the bus — «припаркувати автобус» (грати в надзвичайно оборонний футбол)
They are parking the bus now. — Зараз вони «паркують автобус».
- Sweaty goal — «пітний» гол (легкий, негарний, але ефективний)
That was such a sweaty goal! — Це був такий «пітний» гол!
Фрази англійською з перекладом, які використовують гравці:
- Nice pass! — Класна передача!
- What a save! — Який сейв!
- Press him! — Пресингуйте його!
- GG, well played! — Гарна гра, добре зіграно!
- Lag killed me. — Лаг мене вбив.
- Cross it! — Кросуй! (Навісна передача з флангу в штрафний майданчик)
- That was offside, ref! — Суддя, там же офсайд!
- How did he miss that? — Як він це не забив?
Англійська лексика для гри у Mortal Kombat: розберіться в термінах для бою

Незважаючи на це, Mortal Kombat породив свою культуру — фільми, мультсеріали, карткові ігри та інше. Та й, будьмо чесними, перші ігри були далеко не такі реалістичні, як зараз. Розгляньмо популярні вислови й приклади з ними, щоб краще зрозуміти контекст.
Прийоми в бою англійською з перекладом:
- Fatality — добивання суперника ефектним ударом
He finished the round with a brutal Fatality. — Він закінчив раунд жорстоким ефектним ударом.
- Flawless Victory — перемога без отримання шкоди
I won with a Flawless Victory. — Я виграв з бездоганною перемогою.
- Brutality — особливо жорстке добивання
That Brutality was insane. — Це добивання було шаленим.
- Frame advantage — перевага у швидкості анімації
This move gives you a frame advantage. — Цей рух дає тобі перевагу у кадрі.
- Hit confirm — перевірка, чи атака вдала, перед комбо
You need to hit confirm before committing. — Тобі потрібно переконатися, що атака вдалася, перш ніж продовжувати комбо.
- Whiff punish — контратака після промаху ворога
He whiff punished me so hard. — Він так жорстко мене покарав за промах.
- Zoning — контроль дистанції до супротивника, відповідно, і швидкості гри
His zoning game is too strong. — Його контроль дистанції занадто сильний.
- Combo — комбо (ті удари, які завдають найбільше шкоди)
You need to practice combos to win. — Тобі потрібно практикувати комбо, щоб вигравати.
- Block — захист від атаки
Block at the right time to avoid damage. — Блокуй вчасно, щоб уникнути шкоди.
- Uppercut — удар знизу, аперкот
An uppercut is a great counter move. — Удар знизу (аперкот) — чудовий контрприйом.
- Tech grab — технічне захоплення
You have to tech that grab! — Ти повинен технічно відпрацювати це захоплення!
- Wake-up attack — атака при підйомі після падіння
Use wake-up attack wisely. — Використовуй атаку при підйомі з розумом.
- Mix-up — непередбачувані атаки
His mix-ups are crazy! — Його непередбачувані атаки божевільні!
- Punish — покарання за невдалий рух суперника
That was an easy punish. — Це було легке покарання.
Фрази англійською з перекладом, які використовують гравці:
- Spam block — Спам захист (захист від повторюваних однакових атак — спаму)
- Nice combo! — Круте комбо!
- You're OP — Ви занадто сильні (overpowered)
- Stop spamming fireballs — Перестаньте спамити фаєрболи
- That combo was sick! — Це комбо було шалене!
- He's mashing — Він просто тисне кнопки
- Nerf this character — Занерфіть (зменшити силу або ефективність) цього персонажа
- Rematch? — Переграємо?
Англійська лексика для гри у S.T.A.L.K.E.R.: виживання в Зоні
- S — Scavenger (Мародер)
- T — Trespasser (Порушник)
- A — Adventurer (Авантюрист)
- L — Loner (Одинак)
- K — Killer (Убивця)
- E — Explorer (Дослідник)
- R — Robber (Грабіжник)

Гра створена на основі роману братів Стругацьких «Пікнік на узбіччі». Там сталкер — це просто людина, яка проникає в зону для пошуку артефактів. Розробники ж додали ще один рівень сенсів.
Сім слів, сім архетипів, сім шляхів у світі, де кожен крок може стати останнім. Цікаво, що у S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl теж сім фіналів. Кожен фінал — відображення бажань: гроші, влада, істина чи просто шанс вирватися із Зони. Випадковість чи продуманий символізм? «Вибір за тобою, сталкере».
☢ Явища світу Сталкера англійською з перекладом:
- Anomaly — аномалія, небезпечна зона у світі гри
Watch out for the anomaly ahead. — Обережно, попереду аномалія.
- Artifact — артефакт, цінний предмет із надзвичайними властивостями
I found a rare artifact. — Я знайшов рідкісний артефакт.
- Radiation — радіація, загроза для персонажа
Radiation levels are too high here. — Рівень радіації тут занадто високий.
- Loner — вільний сталкер, який не належить до жодних фракцій
I prefer to be a loner. — Я віддаю перевагу бути одинаком.
- Bandit — бандит, один із типів NPC
A group of bandits attacked me. — Група бандитів напала на мене.
- Emissions (Blowout) — викид, катастрофічне явище у світі гри
Seek shelter before the blowout starts. — Шукайте укриття, поки не почався викид.
- Safe zone — безпечна зона
Let's head to the safe zone. — Ходімо до безпечної зони.
- Bolt throwing — кидання гайок для виявлення аномалій
Always throw a bolt before stepping forward. — Завжди кидай гайку, перш ніж ступити вперед.
- Zone is alive — Зона жива (зміни у світі гри)
The Zone is alive, anomalies are shifting. — Зона жива, аномалії зміщуються.
- The Zone provides — Зона дає (про щасливі знахідки)
Found an artifact? The Zone provides. — Знайшов артефакт? Зона дає.
Фрази англійською з перекладом, які використовують гравці:
- Need a medkit — Потрібна аптечка
- Cover me — Прикрийте мене
- Run to the bunker! — Біжіть до бункера!
- Cover me, I’m reloading! — Прикрийте мене, я перезаряджаюсь!
- Where’s the nearest trader? — Де найближчий торговець?
- Damn, that emission came out of nowhere! — Блін, цей викид з’явився нізвідки!
- Mutants incoming! — Мутанти йдуть!
- Let’s hunt some artifacts — Пошукаймо артефакти
- Suppressing fire! — Вогонь на придушення!
- Loot the bodies — Обшукуйте трупи
- Check your Geiger counter — Перевір дозиметр
- Hold your position — Тримай позицію