Close
Fun, Vocabulary. 18.04.2025

Англійська для геймерів: говоримо мовою FIFA, Mortal Kombat та S.T.A.L.K.E.R.

Автор: Амелія Лисковець

Граєте в оригінальній озвучці англійською мовою та не все розумієте? Пишете у чат і не хочете виглядати нубом (noob, newbie — новачок)? Спокійно, зараз розберемося!

Відеоігри можуть бути не лише розвагою, а й крутим способом вивчати англійську. Багато популярних ігор мають власну унікальну лексику, яка допомагає гравцям швидше реагувати, ефективніше спілкуватися та краще занурюватися в атмосферу гри.

Сьогодні зосередимося на корисних фразах та слова з трьох культових ігор: FIFA, Mortal Kombat та S.T.A.L.K.E.R.

Англійська лексика для гри у FIFA: мова футболу

Футбол — найпопулярніший спорт у світі, а отже, відеоверсія гри теж займає особливе місце. FIFA є однією з найуспішніших франшиз серед ігор, яка повністю оптимізована для ігрових консолей останніх поколінь, таких як, наприклад, PlayStation 5 Pro. Вперше в неї зіграли ще у 1993 році. Вона навіть увійшла в книгу рекордів Гіннеса як найбільш продаваний симулятор спортивної гри. Отже, обирайте команду і побігли на поле.

Ситуації та дії на полі англійською з перекладом:

  • Kick-off — початок матчу 

The referee blew the whistle for the kick-off. — Арбітр свиснув про початок матчу.

  • Through ball — прохідна передача між захисниками, що розрізає оборону

The midfielder made a perfect through ball to the striker. — Півзахисник зробив ідеальну прохідну передачу нападнику.

  • Offside — положення «поза грою» 

The goal was disallowed due to an offside. — Гол було скасовано через положення «поза грою».

  • Build-up play — поступове нагнітання атаки 

We need to improve our build-up play. — Нам потрібно покращити наше поступове нагнітання атаки.

  • One-two (give and go) — швидкий розіграш між двома гравцями 

Try a one-two to break the defense. — Спробуй розіграти між двома гравцями, щоб зламати оборону.

  • Dummy run — обманна пробіжка, що відвертає увагу захисників

He made a dummy run to create space. — Він зробив обманну пробіжку, щоб створити простір.

  • Counter-attack — контратака 

Their counter-attack was deadly! — Їхня контратака була смертоносною!

  • Chip shot — удар «парашутом» 

He chipped the goalkeeper perfectly. — Він ідеально перекинув воротаря «парашутом».

  • Set piece — повернення м’яча в гру 

We have a good chance from this set piece. — У нас є хороший шанс із цього стандартного положення.

  • Penalty shootout — серія пенальті 

The match ended in a penalty shootout. — Матч закінчився серією пенальті.

  • Corner kick — кутовий удар 

The team won a corner kick in the last minute. — Команда заробила кутовий удар на останній хвилині.

  • Clean sheet — матч без пропущених голів 

Our goalkeeper kept a clean sheet today. — Сьогодні наш воротар відстояв на нуль (не пропустив голів).

  • Park the bus — «припаркувати автобус» (грати в надзвичайно оборонний футбол) 

They are parking the bus now. — Зараз вони «паркують автобус».

  • Sweaty goal — «пітний» гол (легкий, негарний, але ефективний)

That was such a sweaty goal! — Це був такий «пітний» гол!

Фрази англійською з перекладом, які використовують гравці:

  • Nice pass! — Класна передача!
  • What a save! — Який сейв!
  • Press him! — Пресингуйте його!
  • GG, well played! — Гарна гра, добре зіграно!
  • Lag killed me. — Лаг мене вбив.
  • Cross it! — Кросуй! (Навісна передача з флангу в штрафний майданчик)
  • That was offside, ref! — Суддя, там же офсайд!
  • How did he miss that? — Як він це не забив?
Знаючи ці фрази, ви зможете не лише розуміти відео гру, але й дивитися футбол англійською.

Англійська лексика для гри у Mortal Kombat: розберіться в термінах для бою

Найбородатіша з трьох ігор. Найбрутальніша і дуже контроверсійна. Саме через неї утворилася організація Entertainment Software Rating Board, завданням якої є визначення «публіки» гри. Крім цього, гра фігурувала в деяких судових позовах і потрапляла в бан в кількох країнах (Німеччина, Китай, Японія, Австралія). У 2019 році розробник Mortal Kombat 11 заявив в одному з ігрових блогів, що деяким членам команди діагностували ПТСР через надмірний «контакт» з жорстокістю.
 

Незважаючи на це, Mortal Kombat породив свою культуру — фільми, мультсеріали, карткові ігри та інше. Та й, будьмо чесними, перші ігри були далеко не такі реалістичні, як зараз. Розгляньмо популярні вислови й приклади з ними, щоб краще зрозуміти контекст.

Прийоми в бою англійською з перекладом:

  • Fatality — добивання суперника ефектним ударом 

He finished the round with a brutal Fatality. — Він закінчив раунд жорстоким ефектним ударом.

  • Flawless Victory — перемога без отримання шкоди 

I won with a Flawless Victory. — Я виграв з бездоганною перемогою.

  • Brutality — особливо жорстке добивання 

That Brutality was insane. — Це добивання було шаленим.

  • Frame advantage — перевага у швидкості анімації 

This move gives you a frame advantage. — Цей рух дає тобі перевагу у кадрі.

  • Hit confirm — перевірка, чи атака вдала, перед комбо 

You need to hit confirm before committing. — Тобі потрібно переконатися, що атака вдалася, перш ніж продовжувати комбо.

  • Whiff punish — контратака після промаху ворога 

He whiff punished me so hard. — Він так жорстко мене покарав за промах.

  • Zoning — контроль дистанції до супротивника, відповідно, і швидкості гри 

His zoning game is too strong. — Його контроль дистанції занадто сильний.

  • Combo — комбо (ті удари, які завдають найбільше шкоди)

You need to practice combos to win. — Тобі потрібно практикувати комбо, щоб вигравати.

  • Block — захист від атаки 

Block at the right time to avoid damage. — Блокуй вчасно, щоб уникнути шкоди.

  • Uppercut — удар знизу, аперкот 

An uppercut is a great counter move. — Удар знизу (аперкот) — чудовий контрприйом.

  • Tech grab — технічне захоплення

You have to tech that grab! — Ти повинен технічно відпрацювати це захоплення!

  • Wake-up attack — атака при підйомі після падіння 

Use wake-up attack wisely. — Використовуй атаку при підйомі з розумом.

  • Mix-up — непередбачувані атаки 

His mix-ups are crazy! — Його непередбачувані атаки божевільні!

  • Punish — покарання за невдалий рух суперника 

That was an easy punish. — Це було легке покарання.

Фрази англійською з перекладом, які використовують гравці:

  • Spam block — Спам захист (захист від повторюваних однакових атак — спаму)
  • Nice combo! — Круте комбо!
  • You're OP — Ви занадто сильні (overpowered)
  • Stop spamming fireballs — Перестаньте спамити фаєрболи
  • That combo was sick! — Це комбо було шалене!
  • He's mashing — Він просто тисне кнопки
  • Nerf this character — Занерфіть (зменшити силу або ефективність) цього персонажа
  • Rematch? — Переграємо?

Англійська лексика для гри у S.T.A.L.K.E.R.: виживання в Зоні

Як не згадати про українську гру, яка влетіла в кінець 2024 року і розірвала своєю радіоактивною крутістю? Гра про Зону відчуження, яка здобула світове визнання і порвала деяких східних її любителів відсутністю російської озвучки. Її назва не випадково має стільки крапок — це акронім. 
  • S — Scavenger (Мародер)
  • T — Trespasser (Порушник)
  • A — Adventurer (Авантюрист)
  • L — Loner (Одинак)
  • K — Killer (Убивця)
  • E — Explorer (Дослідник)
  • R — Robber (Грабіжник)

Гра створена на основі роману братів Стругацьких «Пікнік на узбіччі». Там сталкер — це просто людина, яка проникає в зону для пошуку артефактів. Розробники ж додали ще один рівень сенсів.

Сім слів, сім архетипів, сім шляхів у світі, де кожен крок може стати останнім. Цікаво, що у S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl теж сім фіналів. Кожен фінал — відображення бажань: гроші, влада, істина чи просто шанс вирватися із Зони. Випадковість чи продуманий символізм? «Вибір за тобою, сталкере». 

☢ Явища світу Сталкера англійською з перекладом:

  • Anomaly — аномалія, небезпечна зона у світі гри 

Watch out for the anomaly ahead. — Обережно, попереду аномалія.

  • Artifact — артефакт, цінний предмет із надзвичайними властивостями

I found a rare artifact. — Я знайшов рідкісний артефакт.

  • Radiation — радіація, загроза для персонажа

Radiation levels are too high here. — Рівень радіації тут занадто високий.

  • Loner — вільний сталкер, який не належить до жодних фракцій 

I prefer to be a loner. — Я віддаю перевагу бути одинаком.

  • Bandit — бандит, один із типів NPC

A group of bandits attacked me. — Група бандитів напала на мене.

  • Emissions (Blowout) — викид, катастрофічне явище у світі гри 

Seek shelter before the blowout starts. — Шукайте укриття, поки не почався викид.

  • Safe zone — безпечна зона 

Let's head to the safe zone. — Ходімо до безпечної зони.

  • Bolt throwing — кидання гайок для виявлення аномалій 

Always throw a bolt before stepping forward. — Завжди кидай гайку, перш ніж ступити вперед.

  • Zone is alive — Зона жива (зміни у світі гри) 

The Zone is alive, anomalies are shifting. — Зона жива, аномалії зміщуються.

  • The Zone provides — Зона дає (про щасливі знахідки) 

Found an artifact? The Zone provides. — Знайшов артефакт? Зона дає.

Фрази англійською з перекладом, які використовують гравці:

  • Need a medkit — Потрібна аптечка
  • Cover me — Прикрийте мене
  • Run to the bunker! — Біжіть до бункера!
  • Cover me, I’m reloading! — Прикрийте мене, я перезаряджаюсь!
  • Where’s the nearest trader? — Де найближчий торговець?
  • Damn, that emission came out of nowhere! — Блін, цей викид з’явився нізвідки!
  • Mutants incoming! — Мутанти йдуть!
  • Let’s hunt some artifacts — Пошукаймо артефакти
  • Suppressing fire! — Вогонь на придушення! 
  • Loot the bodies — Обшукуйте трупи
  • Check your Geiger counter — Перевір дозиметр
  • Hold your position — Тримай позицію
Геймінг — це не тільки про розваги, а й про нові знання! Використовуючи англійську лексику з улюблених ігор, ви зможете покращити свої навички та краще розуміти контент англомовної спільноти.
Вам також може сподобатися:
Fun
One TV show for your English - серіал Stranger Things, Season 5
П’ятий сезон Stranger Things нарешті тут, і здається, що Гокінс знову не збирається відпочивати. Діти вже виросли, монстри — ні, а атмосфера стала ще насиченішою. Але найприємніше для нас, мовних фанатів, — персонажі знову видають такі фрази, що хочеться ставити їх у рамочку або…
Fun
10 коротких оповідань та новел англійською для затишних осінніх вечорів
Нарешті прийшов той час, коли можна взяти чашку чаю, закутатись у плед і поринути в історії, які можна прочитати за один вечір. Короткі оповідання — це не лише задоволення, а й чудовий спосіб прокачати англійську: вони тренують читання, контекстне розуміння й дозволяють відчути живу та емоційну…
Fun
Sing and learn – Teddy Swims, розбір пісні “Bad dreams” українською
Іноді, коли слухаєш пісню, хочеться зупинитися не лише на мелодії чи емоціях, а і заглянути всередину тексту — розібрати, як саме слова створюють настрій. Bad Dreams — це не лише пісня про сум і відпускання, а й приклад того, як англійська граматика та лексика можуть передавати емоції. У…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00

GREEN FOREST FAMILY

Інші наші продукти, які допоможуть
вам стати кращими

Підписка на 200+ курсів англійської від 210 грн/міс. Перейти на сайт
Підписка на регулярні англомовні івенти від 350 грн/міс. Перейти на сайт
Сервіс індивідуальних уроків 15/30 хвилин від 3100 грн/пакет Перейти на сайт
Курс Standard: 48 уроків, 3 місяці від 7200 грн/курс Перейти на сайт
Носії та українські викладачі від 17 уроків 6900 грн/курс Перейти на сайт
Універсальні й адаптивні курси для компаній від 995 грн/заняття Перейти на сайт
Live Speaking Clubs щотижня (ср, чт, пт, сб, нд) від 299 грн/клуб Перейти на сайт
Курс Standart: 16 тренінгів 8 тижнів 6900 грн/курс Перейти на сайт
Більше 40 типів завдань для онлайн-курсів, уроків і підручників Перейти на сайт
Клікабельні ESL-уроки за 5 хвилин від $8,25/міс. Перейти на сайт
Готове рішення для зростання мовної школи від 114 грн/учень Перейти на сайт
Професійний розвиток мовних шкіл - курси, вебінари, форуми Перейти на сайт
Система для адміністрування розкладу, абонементів, обліку занять, нарахування зарплат та багато іншого. Перейти на сайт
Подарунки зі змістом та настроєм Перейти на сайт
Корпоративні подарунки та мерч під ключ. Від ідеї до бантика на коробці. Перейти на сайт