У неформальному спілкуванні ми часто використовуємо can, щоб спитати дозволу. Але це дієслово має значення фізичної чи моральної змоги щось зробити. А правильніше і більш ввічливо буде використати… Саме час ознайомитись із modals of permission — словами для ввічливого та культурного спілкування.
Зміст
1. Modals of permission: значення та приклади вживання
2. Основні modals of permission
3. Корисні фрази для запиту дозволу
4. Як дати або не дати дозвіл англійською
5. Вправа на застосування modals of permission
6. FAQs
Modals of Permission: значення та приклади вживання
Modals of permission — це модальні дієслова, які використовуються для вираження дозволу, запиту та надання права чи можливості щось зробити.
Уявимо ситуацію: ви сидите з колегами в кабінеті, кондиціонер не працює і так хочеться відчинити вікно. Що ви скажете англійською?
Can I open the window, please? — Можна я відчиню вікно, будь ласка? |
Як варіант |
May I open the window? — Чи можу я відчинити вікно? |
Те саме значення, але вже ввічливіше і більш формально |
Давайте розберемо основні modal verbs of permission і різницю між ними, щоб вже точно не плутати і бути впевненими у своїх словах.
Основні modals of permission:
1. Can
Can I borrow your pen? — Можна взяти твою ручку?
- Вживається у повсякденному, неформальному спілкуванні.
- Типовий для ситуацій з друзями, колегами.
- Часто вживається в усному мовленні.
2. Could
Could I use your phone? — Чи міг би я скористатись твоїм телефоном?
- Більш ввічлива, м’яка форма can.
- Часто вживається, коли хочемо прозвучати чемніше або незнайомі з людиною.
- Універсальне модальне дієслово — підходить і для неформальних, і для більш офіційних ситуацій.
3. May
May I come in? — Можна увійти?
- Формальне і ввічливе модальне дієслово.
- Часто використовується в офіційних або навчальних контекстах, на іспитах, у діловому листуванні.
- Рідше вживається у щоденному спілкуванні, але звучить дуже коректно.
4. Might
Might I ask you something? — Чи міг би я вас про дещо запитати?
- Ще більш обережна й ввічлива форма, ніж may або could.
- Вживається дуже рідко в сучасному повсякденному мовленні.
- Частіше зустрічається в офіційних листах, старомодних або дуже формальних ситуаціях.
5. Shall I…
Shall I close the door? — Мені зачинити двері?
- Не запит про дозвіл, а ввічлива пропозиція зробити щось.
- Звучить трохи формально або «по-британськи», але використовується досить часто в customer service, бізнес-контекстах, на зустрічах.
Підсумуємо:
Modals of Permission |
Головне дієслово |
Значення |
Приклад |
|
Can |
Bare infinitive form (V) — початкова форма дієслова |
неформальний дозвіл |
Can I borrow your pen? — Можна взяти твою ручку? |
|
Could |
більш ввічлива форма |
Could I use your phone? — Чи міг би я скористатись твоїм телефоном? |
||
May |
формальний дозвіл |
May I come in? — Можна увійти? |
||
Might |
дуже ввічлива форма (рідко) |
Might I ask you something? — Чи міг би я вас про дещо запитати? |
||
Shall I |
пропозиція зробити щось |
Shall I close the door? — Мені зачинити двері? |
Корисні фрази для запиту дозволу
Англійська — це не лише модальні дієслова. Ось ще декілька цікавих і дуже природних конструкцій, які використовуються для того, щоб попросити дозвіл та ідеально підходять для офіційного або формального спілкування:
Would you mind if… |
Would you mind if I opened the window? — Ви не заперечуєте, якщо я відчиню вікно? |
Do you mind if… |
Do you mind if I sit here? — Ви не проти, якщо я тут сяду? |
Is it okay if… |
Is it okay if I leave early today? — Нічого, якщо я піду раніше сьогодні? |
Як дати або не дати дозвіл англійською
Коли у вас просять дозволу, важливо не просто сказати yes, you can або no, you can’t, а відповісти ввічливо й невимушено. Ось як це зробити:
Як дати дозвіл англійською |
|
Фраза |
Переклад |
Sure, go ahead! |
Звісно, вперед! |
Yes, of course. |
Так, звісно. |
No problem! |
Без проблем! |
Feel free. |
Не соромся / будь ласка. |
That's fine with me. |
Мені це підходить. |
Absolutely! |
Безумовно! |
You may. (формально) |
Можна. |
— Can I borrow your charger?
— Sure, go ahead!
— Would you mind if I opened the window?
— Not at all. Go ahead!
При відмові уникайте різкого no, навіть якщо дуже хочеться. Варто звернути увагу на м’якість і контекст. Навіть відмова може звучати дружньо.
Як відмовити англійською |
|
Фраза |
Переклад |
I'm afraid not. |
Боюся, ні. |
Sorry, but that's not possible. |
Вибач, але це неможливо. |
I'd rather you didn't. |
Я б волів, щоб ти цього не робив(ла). |
Unfortunately, no. |
На жаль, ні. |
That might not be a good idea. |
Це може бути не найкраща ідея. |
I’m not comfortable with that. |
Мені не зовсім зручно з цим. |
— Is it okay if I bring a friend to the meeting?
— I’m afraid not, it’s a private session.
— Do you mind if I use your phone?
— I’d rather you didn’t. It’s my work phone.
Modals of permission — це ключ до ввічливого, правильного і красивого англійського мовлення.
А якщо ви хочете ще більше заглибитися у тему модальних дієслів, радимо вам ознайомитися з іншими нашими статтями:
- Modal Verbs of Willingness;
- Modal Verbs of Probability;
- Modal Verbs of Deduction;
- Modal Verbs of Ability;
- Modal Verbs of Necessity.
Вправа на застосування modals of permission
Тож ви вже знаєте, як просити дозвіл, давати його та навіть відмовляти. Тож тепер до практики! Запитайте в когось сьогодні: Would you mind if I practice my English with you?
У кожному прикладі оберіть правильний варіант відповіді. Звертайте увагу на побудову речень та ввічливість, а також відповідність ситуації.
FAQs
1. У чому різниця між can та may?
Різниця в ситуації та в тому, до кого звертаєтеся. В дружній обстановці з колегами можна використати can, але при розмові з людиною, яка є вашим менеджером чи босом краще використати may.
- Can — неформально, серед друзів чи у звичних ситуаціях.
- May — офіційніше, у професійному чи навчальному контексті.
2. Чи можна використовувати could I… замість can I…?
Так! Could I… звучить м’якше і ввічливіше. Оскільки це минула форма дієслова, значення набуває гіпотетичного характеру, тому і звучить нерізко, більш формально (Чи не міг би я…).
3. Що казати після yes, якщо я хочу дати дозвіл?
Yes, you can — досить пряма та різка відповідь. Краще використовуйте:
- Sure, go ahead! — Звісно, будь ласка!
- Of course! — Звісно!
4. Чи правильно говорити Can I able to...?
Ні, це неправильно. Can та be able to мають схоже значення, але їх не можна поєднувати разом. Правильні варіанти:
- Can I use your phone?
- Am I able to use your phone?