Fun, Listening, Vocabulary. 26.07.2024

6 трендових англомовних пісень в TikTok 2024 року: про що там співають?

Автор: Іра Озадовська

А у вас є акаунт в TikTok? У мене – так! І це саме та соціальна мережа, яка може мене поглинути на декілька годин у scrolling (гортання) все нових і нових цікавих відео. Якщо ви такі ж, як і я, вам буде точно цікаво та корисно прочитати цю статтю. Тут я зібрала 6 популярних англомовних пісень в TikTok, які ви неодмінно хоч раз чули. Разом ми розберемо цікаву лексику з цих треків і по-новому глянемо на самі пісні та сенси, які їх супроводжують. Ви не тільки прокачаєте свій listening, та ще й будете знати, під які пісні краще знімати відео в TikTok.

А якщо ви досі не піддались чарам TikTok, не засмучуйтесь. Більшість з цих пісень вже встигли стати хітами й очолити топчарти найпопулярніших музичних платформ. Поїхали! 

1. Beautiful Things – Benson Boone

Пісня, під яку хочеться співати та кричати. Втім, саме такі тіктоки під цю пісню ми і можемо побачити у стрічці. Ця романтична пісня розкриває нам почуття хлопця, який сподівається, що не втратить своє щастя – “Oh, I hope I don't lose you”.

Корисна лексика з пісні: 

  • rough –  важко
  • to recall – згадувати
  • take away – забрати
  • terrified – наляканий
  • to find someone's mind – прийти до тями
  • faith – віра

Приспів:

Please stay
I want you, I need you, oh God
Don't take
These beautiful things that I've got
Будь ласка, лишайся
Я хочу тебе, ти потрібна мені, о, Господи,
Не забирай
Те прекрасне, що у мене є

 

2. Wicked Game – Trevor Something

Впевнена, що слова цієї пісні ви чули не раз і без TikTok. Представляю вам популярний трек-ремікс на пісню «Wicked Game» американського рок-виконавця, Кріса Айзека, яка вийшла, зі студійного альбому, Heart Shaped World 1989 року. Ця культова пісня розкраює серце своїм сенсом та словами, тож розберімо і тут цікаву лексику.

Корисна лексика з пісні:

  • desire – бажання
  • foolish people – дурні люди
  • wicked game – жорстока гра

Приспів: 

No, I don't wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
No, I don't wanna fall in love (this world is only gonna break your heart)
With you
With you
(This world is only gonna break your heart)
Ні, я не хочу закохуватися (цей світ тільки розіб’є тобі серце)
Ні, я не хочу закохуватися (цей світ тільки розіб’є тобі серце)
З тобою
З тобою
(Цей світ тільки розіб’є твоє серце)

 

3. Belong Together – Mark Ambor

Єдність, любов, дружба та гарні моменти – ось про що ця пісня. Тож, якщо у вас хороший день, можна сміливо використовувати цю пісню для відео в TikTok. Важливо додати, що у пісні наявна граматична помилка у вигляді фрази “You and me”. Правильною формою в цьому випадку буде "You and I", оскільки це підмет. У деяких піснях дійсно інколи спеціально припускаються помилок задля гарної співзвучності слів у пісні. 

Корисна лексика з пісні:

  • to get some rest – відпочити
  • blueberry – чорниця
  • to greet – вітати
  • We throw a cheers, the worries sink –  Ми вітаємо, турботи йдуть
  • damnit (вигук) – блін, до біса
  • to go on – продовжувати

Приспів: 

You and me belong together
Like cold iced tea and warmer weather
Where we lay out late underneath the pines
And we still have fun when the sun won't shine
You and me belong together all the time
Ти і я належимо одне одному
Як холодний чай і тепла погода
Де ми лежали допізна під соснами
А ми ще веселимось, коли сонце не світить
Ти і я належимо одне одному весь час

 

4. Heartbroken – Diplo Murph and Polo G

А після попередньою веселої пісні, ця пісня здається максимально депресивною. Хоча… Воно так і є. Дівчина співає про те, що вона heartbroken (з розбитим серцем). Не перелічити, скільки ж я бачила TikTok-відео із сумними історіями, під які хотілося розридатися. Тож, якщо ви хочете посумувати або поділитися своєю сумною історією в соціальних мережах, ця пісня perfect match (ідеальний збіг).

Корисна лексика з пісні:

  • a bitter end – гіркий кінець
  • to convince – переконати
  • to make a river goin' upstream – змусити річку текти вгору за течією
  • valley – долина
  • Roll the dice – кинути кістки (у прямому значенні), ризикнути (у переносному значенні)
  • gamble – азартна гра
  • re-light that candle – повторно запалити цю свічку
  • Cinderella – Попелюшка
  • to shed tears – проливати сльози
  • pressure – тиск

Приспів: 

Like I never had my heart broken
Like I never saw a door closin'
Like I never watched love run away on fire
In the night like a pack of wild horses
Like I never felt the tears rolling
Like I never said: “Here's hopin”
I could find me someone who's good at being real
Who could make me feel wide open
Like I never had my heart
Ніби у мене ніколи не розбивалося серце
Ніби я ніколи не бачила, як зачиняються двері
Ніби я ніколи не бачила, як кохання біжить у вогні
Вночі, як зграя диких коней
Ніби я ніколи не відчувала, як котяться сльози
Ніби я ніколи не казала, що “тут надія”
Я могла б знайти собі когось, хто вміє бути справжнім
Хто міг би змусити мене відчути себе широко відкритою
Ніби у мене ніколи не було серця

 

5. Blue – Billie Eilish

Така глибока та чуттєва пісня, яка мені описує смуток та спокій одночасно. В принципі, в цьому і є стиль пісень Біллі Айліш, як на мене. Якщо ви чули цю пісню у відео в TikTok, скоріш за все ви знайомі тільки з приспівом. Але дуже рекомендую вас вслухатися та вчитатися і в куплети – на вас там чекає корисна лексика та більше сенсу. 

Корисна лексика з пісні:

  • feather – перо
  • I'm ashamed – Мені соромно.
  • In the back of my mind, I'm still overseas – У глибині свідомості я все подорожую за моря.
  • a bird in a cage – пташка в клітці
  • deprived of oxygen – позбавлені кисню
  • victim – жертва
  • petrified – скам'янілий
  • blameless – невинний

Приспів:

I try to live in black and white, but I'm so blue
I'd like to mean it when I say I'm over you
But that's still not true (blue)
And I'm still so blue, oh
Я намагаюся жити в чорно-білому, але мені так сумно
Хотіла б бути щирою, коли кажу, що я тебе забула
Але це все ще неправда
І я все ще дуже засмучена

 

6. Lunch – Billie Eilish

І закриває цю підбірку скандальна новинка, яку я точно не могла оминути стороною, адже вона зараз просто скрізь. І якщо ви думали, що це пісня про обід, ви дуже-дуже помиляєтеся. Біллі Айліш у цій пісні зробила свій coming out та класно погралася зі словами та сенсами у тексті. Слухайте уважніше і зрозумієте, про що йде мова:) 

Корисна лексика з пісні:

  • to overeat – переїдати
  • counter – прилавок
  • to volunteer – займатися волонтерством
  • to bend – зігнути, вигинатися

Приспів:

I could eat that girl for lunch
Yeah, she dances on my tongue
Tastes like she might be the one
And I could never get enough
I could buy her so much stuff
It's a craving, not a crush, huh
"Call me when you're there"
Said, "I bought you somethin' rare
And I left it under 
“Claire”
So now, she's comin' up the stairs
So I'm pullin' up a chair
And I'm puttin' up my hair
Я могла б з'їсти ту дівчину на обід
Так, вона танцює на моєму язиці
На смак здається, що вона може бути особливою
І мені завжди буде мало
Я могла би купити їй стільки всього
Це пристрасть, я не просто на неї запала
"Подзвони мені, коли будеш там"
Сказала, "Я купила тобі щось рідкісне
І залишила це під ім'ям 
“Клер”
Отже, тепер вона піднімається по сходах
Я відсуваю стілець
І зав'язую волосся

 

Чи знайшли ви тут свою улюблену пісню? Звісно, це далеко не всі трендові пісні у TikTok, адже світ цієї соціальної мережі постійно оновлюється, з'являються нові хіти та тренди. Тож, не зупиняйтесь на досягнутому, продовжуйте досліджувати, слухати музику, вчити англійську мову та отримувати задоволення.

Вам також може сподобатися:
Fun
One Movie for your English - фільм Home Alone
Хто з нас не любить у переддень Різдва та Нового року загорнутися в теплий плед, запалити гірлянди та зануритися у перегляд зимових фільмів? Сьогодні пропоную вам поєднати приємне з корисним та переглянути улюблену класику різдвяних фільмів англійською – "Home alone" та “Home Alone…
Fun
5 Christmas carols (різдвяних колядок) з перекладом на українську
Різдво вже зовсім близько і наступає традиція колядування. Впевнена, що ви знаєте хоч одну колядку українською, а як щодо англійської? Пропоную вам познайомитися з найпопулярнішими Christmas carols (різдвяними колядками) та вивчити нову лексику. Ця тематична стаття буде цікава всім-всім, хто любить…
Fun
Англійська в піснях – Розбір і переклад популярних різдвяних колядок
Поколядуємо англійською? Щоб додати трохи святкового настрою та цікавої англійської у ваші дні, ми підготували нове особливе відео! У ньому викладачка Green Forest Юля Кравченко розбирає та перекладає для вас 4 популярні різдвяні колядки англійською — https://shorturl.at/RWyqe. Вмикайте відео,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.