Vocabulary. 09.12.2022

20 нових і популярних англійських слів

Автор: Наталія Гринишин

Надворі 21 століття, давайте зазирнемо в сучасну англійську мову і розберемо 20 buzz words, які з'явились у 2022 або перебувають на піку своєї популярності протягом цього року.

BUZZ WORDS /ˈbʌz.wɜːdz/ - це так звані "модні словечка", які стали популярними завдяки частоті використання. Найчастіше ви можете зустріти їх у будь-яких соціальних мережах, форумах або інших багатолюдних місцях інтернету. Під час першої зустрічі вони можуть звучати дивно і незвично, саме тому кожне з цих слів я детально розібрала далі у статті. Let’s start!

1. ASMR (noun)

Значення: від "autonomous sensory meridian response", - це розслабляюче, часто заспокійливе відчуття, від яких “мурахи на шкірі”. У людей відбувається реакція ASMR, коли відчувають легкий дотик, бачать усміхнене обличчя і ніжні рухи рук або чують звуки-стимули, зокрема шепотіння, тертя пальців або тихе плямкання губами. А ще ось це відео викликає повний ASMR ;)

2. comfort-eat /ˈkʌm.fət ˌiːt/ (verb) - їсти "через стрес"

Значення: їсти, тому що ви хвилюєтеся або засмучені, а не тому, що ви голодні.

e.g. Mary woke up early to comfort-eat chocolate.
Мері прокинулася рано, щоб з’їсти шоколад через стрес.

3. coworking (noun) 

Значення: колективний офісний простір, де працюють люди з різними професіями, інтересами, які належать чи мають різні компанії.

e.g. Many workers get together in coworking spaces around the campus.
Багато працівників збираються разом для коворкінгу навколо кампусу.

4. gig-worker(noun) - працівник за викликом

Значення: особа, яка працює на тимчасових роботах, як правило, у сфері послуг як незалежний підрядник або фрілансер. Часто вони виконують роботу "на вимогу", коли це потрібно компаніям.

e.g. My bro is a gig-worker. One day he paints somebody's house, the other he delivers some food.
Мій брат працює за викликом. Одного дня він фарбує комусь будинок, тоді як іншого -  займається доставкою їжі.

5. golden handcuffs (noun) - бонус(и)

Значення: саме так називають підвищення зарплати, яке дають, щоб працівник не звільнився і не йшов до конкурентів.

e.g. He put his people in golden handcuffs at work.
Він підвищив своїм людям зарплату на роботі.

6. hellacious /hɛˈleɪʃəs/ (adjective)

Значення: дуже сильний, а також нестерпний (про щось неприємне, наприклад, біль)

e.g. I've never had such a hellacious pain in my stomach.
У мене ніколи не було такого нестерпного болю в животі.

7. hench (adjective)

Значення: описує чоловіка, що є сильний і мускулистий. 

e.g. His cousin is well hench.
Його кузин є доволі мускулистий.

8. long-hauler (noun)

Значення: хтось, хто страждає від симптомів захворювання, особливо COVID-19, протягом тривалого періоду.

e.g. Ukraine doctors prescribe antibiotics for long-haulers.
Українські лікарі призначають антибіотики людям, що довго страждають від COVID-19.

9. metaverse (noun) - метавсесвіт, метасвіт

Значення: віртуальний простір, в якому люди за допомогою аватарів можуть взаємодіяти між собою та іншими цифровими об'єктами за допомогою технологій віртуальної, доповненої або змішаної реальності.

e.g. It is a meticulously designed, three-dimensional virtual reality, or metaverse.
Це ретельно розроблений, тривимірний, віртуальний простір або метавсесвіт.

10. onset (noun)

Значення: початок чогось, особливо неприємного.

e.g. The onset of freezing winter is preparing us for stocking up on food.
Початок холодної зими готує нас до того, щоб запастися їжею.

11. OOO (abbreviation)

Значення: від "out of office", - поза офісом. Використовується як сповіщення колегам або клієнтам, коли працівник у відпустці, хворіє або не працює з іншої причини, і з ним неможливо зв’язатися.

e.g. Let's ask John for help, because Mary is OOO.
Давайте попросимо Джона про допомогу, тому що Мері у відпустці/поза офісом.

12. simp (noun) - простак

Значення: від "sucker idolizing mediocre pussy", - людина, яка виявляє надмірну симпатію та увагу до іншої людини, як правило, до того, хто не відповідає взаємністю на ті ж почуття, щоб завоювати їхню прихильність.(Wikipedia)

e.g. For god's sake, you're such a simp.
Заради Бога, ти такий простак.

13. paranoid /ˈpær.ən.ɔɪd/ (adjective)

Значення: той, хто відчуває себе надзвичайно нервовим і стурбованим, тому що вважає, що інші люди його не люблять або намагаються завдати шкоди.

e.g. She's a little paranoid about her job. It's nothing more than a paranoid fantasy.
Вона трохи стурбована щодо своєї роботи. Це не що інше, як параноїдальна фантазія.

14. permacrisis (noun) - постійна криза

Значення: від "permanent" (постійний) і "crisis" (криза). Описує відчуття життя в період війни, інфляції та політичної нестабільності, було обрано словом року за версією Collins Dictionary.

15. personalization (noun) - персоналізація

Значення: підхід до навчання, у центрі якого постають не навчальні стандарти та вимоги, а учень. 

e.g. Our teacher uses personalization techniques for each lesson by including topics and videos that each student finds interesting.
Наш викладач використовує техніки персоналізації для кожного уроку, додаючи теми та відео, які кожен учень вважає цікавими.

16. procaffeinating (noun)

Значення: тенденція нічого не починати, поки не випили чашку кави.

e.g. I went procaffeinating just before work.
Я випив кави безпосередньо перед роботою.

17. sapiosexual (noun) - сапіосексуал

Значення: той, хто, характеризується сексуальним або романтичним потягом до "високоінтелектуальних людей".

18. side hustle (noun) - підробіток

Значення: додаткова робота, яку людина виконує на додаток до основної роботи, щоб збільшити свій дохід.

e.g. You say you're working 50 hours a week, maybe a main job and a side hustle?
Ви кажете, що ви працюєте 50 годин на тиждень, можливо, головна робота і підробіток?

19. think out of the box (idiom) - бути креативним, думати нестандартно

Значення: коли звичні ідеї не працюють, і потрібно щось нове, "з іншої точки зору", "нестандартний підхід".

e.g. Journalists must think outside the box to come up with fresh new ideas that will grab readers attention.
Журналісти мають мислити нестандартно, щоб придумати нові ідеї, які привернуть увагу читачів.

20. whataboutism (noun)

Значення: тактика відповіді на критику чи поставлене запитання у формі "А як щодо X?". Тобто опонент не відповідає прямо на запитання, а уникає його, як кажуть, "переводить стрілки". 

Хочете звучати вражаюче? Тоді, think out the box і go procaffeinating, щоб зарядитися енергію на upcoming day! Сподіваюся, стаття була корисною, навіть якщо ви OOO.

Вам також може сподобатися:
Fun
One Movie for your English - фільм Home Alone
Хто з нас не любить у переддень Різдва та Нового року загорнутися в теплий плед, запалити гірлянди та зануритися у перегляд зимових фільмів? Сьогодні пропоную вам поєднати приємне з корисним та переглянути улюблену класику різдвяних фільмів англійською – "Home alone" та “Home Alone…
Fun
5 Christmas carols (різдвяних колядок) з перекладом на українську
Різдво вже зовсім близько і наступає традиція колядування. Впевнена, що ви знаєте хоч одну колядку українською, а як щодо англійської? Пропоную вам познайомитися з найпопулярнішими Christmas carols (різдвяними колядками) та вивчити нову лексику. Ця тематична стаття буде цікава всім-всім, хто любить…
Vocabulary
Приклади film review або book review – як писати відгук про фільм/книгу англійською
Як часто ви читаєте відгук на книгу чи фільм перш ніж обрати, що подивитися чи почитати? У нашому information-driven world – світі, де нова інформація, здається, з’являється зі швидкістю звуку, відгуки стають важливим інструментом для тих, хто хоче знайти щось вартісне, витрачаючи менше…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.