Вже під кінець цієї статті в тебе в арсеналі буде 12 словників і кілька лайфхаків — тепер будь-який переклад тобі під силу.
З перекладом все просто: якщо не знаєш, з чого почати і як перекладати, крутий словник не тільки НЕ допоможе, а додасть ще більше запитань.Тому почнемо з лайфхаків. З чого почати переклад слова чи фрази? Як знайти правильне слово з усіх можливих варіантів перекладу? Як перевірити переклад на “правильність”?
З чого почати переклад слова?
- Перше, що треба враховувати при перекладі слова, це контекст.
- Друге — це частина мови.
Саме ці речі, а не вибір словника, як на мене, гарантують тобі 80% успіху. Інші 20% все ж залежать від словника і від аналітичного мислення. Цій величезній частині успіху я присвячую лише 20% статті. Тому it’s a must.
Контекст
Звідки чи для чого тобі це слово? Це розмова двох людей “про життя”, типу розмов в серіалі Friends? Чи це особливий контекст, типу медичного “House M.D.”, юридичного “Suits” чи АйТішного “IT crowd”? Це розмовна мова, офіційний стиль чи взагалі документ (типу довідки, диплома, контракту тощо)? Може це сленг чи жаргон? Маючи відповідь на ці питання, можна зрозуміти контекст. Слово також може бути частиною приказки чи якогось сталого виразу. Далі, коли руки дійдуть до словника, знайти необхідний варіант перекладу буде дуже просто. Часто статті словника мають помітки тем. Наприклад, медичина, механіка, чи музика.
Частина мови
Шукаючи переклад в словнику, ти маєш розуміти, чи ти перекладаєш verb (або ж його форму), noun, adjective чи іншу частину мови. Далі покажу, чому це важливо.
Приклад перекладу
Треба перекласти ось це речення: He is such good fun – always game for anything. Ти відкриваєш Гугл трайнслейт і вставляєш речення туди.
Незрозуміла гра слів, можна не париться і йти далі. І ще одне значення слова game проходить повз твій словниковий запас. Журбинка.
Дамо тобі ще один шанс.
Здається тільки зі словом game щось “не те”.
Що не те?
Судячи з речення game має бути взагалі прикметником, а не noun. Що? Який в біса прикметник?! В житті можливо все, і ти все ж вирішуєш написати одне єдине слово game в словнику:
І хоч Гугл тобі і пропонує 8 варіантів перекладу цього слова, користі з них мало, якщо немає контексту і розуміння того, яка це частина мови.
Отак, слова набувають нових значень, і ти можеш спокійно додати “готовий (до чогось)” до варіантів перекладу слова game. Тепер ти знаєш, як вибрати правильне слово з усіх можливих варіантів перекладу.
Як перевірити переклад на “правильність”?
Це питання стосується більше перекладу англійською мовою. Припустимо, ти шукаєш слово game, саме іменник в українсько-англійському словнику. Отримуєш варіанти: play, game, performance, acting, playing. Що обрати? Шукай значення англійського слова в англо-англійському словнику. Читай пояснення слова англійською, приклади його вживання в реченні і вирішуй брати чи ні. В цей спосіб можна ще й знайти сталі фрази, які зроблять переклад ще “живішим”.
Тепер вже час перейти саме до словників. І ти переконаєшся, що кожен словник має позначку частини мови (окрім останнього, але ж він особливий). І тепер, сподіваюся, ти розумієш, навіщо ці позначки.
Двомовні словники
Підбірку розпочинають двомовні словники. Тут, я називаю двомовними ті, де є можливість перекладу іншою мовою, а саме українською чи російською. Фактично всі вони є багатомовними (тут є і англійська, і французька, і іспанська, — багато-багато мов).
Англійсько-українські словники
Це не просто 19 різних англійсько-українських словників, а справжня скарбниця знань з прикладами вживання слів у словосполученнях, реченнях та з транскрипцією. Забудьте про паперові словники, адже один ресурс зручно та легко використовувати. Він об'єднує в собі безліч словників, які раніше займали б цілу полицю. Щиро дякую всім, хто доклав зусиль до створення цього чудового ресурсу!
Особливості словника:
- 19 англійсько-українських словників;
- приклади вживання слів;
- різні частини мови;
- словосполучення та фрази;
- синоніми.
Прослухати вимову: ні
Рівень: від Beginner
Зручний для швидкого пошуку.
Якісний словник та тренажер для запам’ятовування слів в одному флаконі. Тут можна як шукати окремі слова, так і сортувати їх за темами. Словник добре структурований: до кожного слова є можливістю прослухати вимову, подані приклади використання у словосполученні, а також, морфологічні таблиці (приклади вживання у різних часах, дієвідміна і тд). Бонусом до цього всього є розділ “Тренування слів”, який розділений за темами. Тренажер буде корисний як для початківців, так і для вищих рівнів.
Особливості словника:
- багато різних мов;
- тренажер для запам’ятовування слів;
- розділ слів за темами.
Прослухати вимову: так
Рівень: від Beginner
Ідеальний для навчання.
Цей словник порадує вас перекладом на багато мов – просто знайти кнопочку “Transtation” збоку. До кожного слова є визначення з різних словників та безліч прикладів вживання у реченні. На мою думку, найзручніший формат саме тут, адже є як вебверсія, так і додаток на смартфон. Рекомендувала б цей словник, починаючи від рівня Elementary і вище.
Особливості словника:
- багато різних мов;
- застосунок на смартфон;
- багато прикладів
- різні типи словників, у тому числі медичний та юридичний.
Прослухати вимову: так
Рівень: від Elementary
Якісний та зручний двомовний словник.
Завантажити: AppStore, GooglePlay.
Словник англійської мови від Кембріджа здивував мене тим, що має російський переклад. Але лише англо-російський: в зворотньому напрямку він не працює.
Ця англо-російська версія порівняно бідна за кількістю варіантів перекладу, але початківцям це тільки допоможе не заплутатися.
Особливості словника:
- можливість створити свій обліковий запис і поповнювати свій словник;
- є англо-російський, але немає російсько-англійського;
- вимова і британська, і американська.
Прослухати вимову: так
Рівень: від Beginner
Чудовий, майже двомовний словник з Великої Британії.
Завантажити: AppStore, Cambridge Learner’s Dictionary English-Russian, GooglePlay.
Одномовні словники
Одномовні словники — це моя любов. Для мене, знати слово — це вміння пояснити його своїми словами, а не вміння перекласти. Що з того, що я знатиму переклад greenhouse effect, якщо я не розумію хоч трішечки, що це таке? Саме вміння пояснити слово врятує тебе тоді, коли самого слова чи не знаєш, чи просто воно вилетіло з голови. Пояснення додають до твого володіння мовою: слова, які набувають відтінків (позитивних чи негативних), може навіть історичних контекстів (як то відносно нове слово selfie) і сама мова вже стає об’ємнішою.
America's most useful and respected dictionary.
Слоган словника говорить сам за себе. Це найбільш вживаний і поважний словник в Америці. Його назву можна чути в серіалах, піснях, читати в книжках. Слово dictionary при цьому може не згадуватись: всім і так зрозуміло, що за Merriam-Webster.
Особливості словника:
- специфічна транскрипція, зрозуміла, певне, лише американцям;
- дитячі визначення слів (простіша англійська);
- походження слова;
- тезаурус (синоніми, антоніми, пов’язані з запитом слова).
Прослухати вимову: так
Рівень: від Intermediate
Американська одномовна класика.
Завантажити: AppStore, GooglePlay.
Longman Dictionary of Contemporary English
Словник видавництва Longman — один з найпоширеніших словників англійської мови. Він зручний в використанні, має зрозумілу транскрипцію, як американську, так і британську вимову. Один із найзручніших словників для студентів.
Особливості словника:
- можливість клікнути на незрозуміле слово в визначенні. Ця функція дуже розширює словниковий запас, переконалась на власному досвіді;
- є приклади використання слова в реченні;
- можливість прослухати речення зі словом;
- є сталі вирази і словосполучення зі словом;
- є перекладач тексту до 300 символів, в якому навіть є українська мова, яка непогано працює як в один, так і в інший бік.
Прослухати вимову: так
Рівень: від Pre-Intermediate
Один з найзручніших одномовних словників для студентів із приємним бонусом - перекладачем.
Завантажити: AppStore, GooglePlay.
Зізнаюся, я цим перекладачем користуюся лише для перекладу окремих слів, якщо вилетіло з голови чи не можу підібрати гарний переклад українською мовою (пам’ятаєш, я більше за розуміння слова, ніж за його переклад). Але під час написання цієї статті я помітила в цьому перекладачі шалені зміни: тут вже є визначення слова, частина мови, синоніми, і навіть приклади, — ледь не все, що я люблю в інших словниках і чого так бракувало в Гуглі. Але шах і мат цього перекладача — це можливість завантажити документи для перекладу! Документи, Карл! Я спробувала, і результат мене приємно вразив. Але я не раджу тобі перекладати речення з домашнього завдання цим перекладачем (як і будь-яким іншим перекладачем. Про це детальніше читай після підбірки словників).
Особливості словника:
- переклад документів в різних форматах (.doc, .docx, .odf, .pdf, .ppt, .pptx, .ps, .rtf, .txt, .xls, or .xlsx)
- переклад тексту до 5000 знаків
- можливість голосового вводу
- можливість перекладу тексту на фото (в мобільному додатку)
- синоніми і різні частини мови
Прослухати вимову: так
Рівень: від Beginner
Коли ліньки думати (і навіть друкувати), а треба швидко перекласти чи зрозуміти, що і про що, —найпрогресивніший перекладач.
Завантажити: AppStore, GooglePlay.
Один з найулюбленіших словників. Тут є все, що треба для навчання: вимова, відносно прості пояснення слова, словосполучення, приклад використання слова чи фрази в реченні, можливість клікати на кожне слово в поясненні, окрема стаття для кожної частини мови з боку. А ще тезаурус на кожне окреме значення слова. І візуально для мене це найлаконічніший і зрозуміліший словник.
Особливості словника:
- пояснення слів;
- використання слова чи фрази в реченні;
- різні частини мови;
- словосполучення та фрази;
- синоніми;
- можливість клікати на будь-яке слово в поясненні.
Прослухати вимову: так
Рівень: від Pre-Intermediate
Мій go-to одномовний словник. No comments.
Завантажити: AppStore, GooglePlay.
Із цим словником в мене якось не складається. Раніше мені здавалося, що в нього надто складні пояснення слів. Зараз мені не дуже подобається його вигляд, в якому дуже багато всього. Проте він вартий уваги, адже має ряд приємних особливостей!
Особливості словника:
- відео вимови слова;
- малюнок чи фото як ілюстрація слова;
- в статті на кожне слово є його переклад багатьма мовами;
- перекладач, в тому числі і українською мовою! (Android, iOS).
Прослухати вимову: так
Рівень: від Pre-Intermediate
Англійський словник із ілюстраціями, відео і перекладачем навіть української мови.
Завантажити: AppStore, GooglePlay .
Один з найпопулярніших словників серед англомовного населення планети. Це ж логічно: треба подиватися слово — йдеш на dictionary.com! Словник з лаконічним дизайном, де є все необхідне. Складність пояснення стала для мене найсуттєвішим недоліком цього словника, тому я ним майже не користуюся. Але для покращення словникового запасу на вищих рівнях — чому б і не так?
Особливості словника:
- визначення слова;
- синоніми;
- ідіоми і фрази;
- походження слова;
- використання слова, але не в реченні, а в фразі.
Прослухати вимову: так
Рівень: від Upper-Intermediate
Лаконічний словник для покращення словникового запасу.
Оксфордський словник — це класика. І класиці цій притаманна певна “зарозумілість”: визначення короткі, але складні. Проте словник має і свої плюси.
У цього словника є версія для учнів Oxford Learner’s Dictionaries: все те ж, але зрозумілою мовою. Про цього “молодшого брата” нижче.
Особливості словника:
- пояснення слова із прикладами з реальних статей, книжок, тощо;
- синонім до кожного значення слова;
- є тезаурус;
- британські і американські особливості використання слів, якщо такі є.
Прослухати вимову: так
Рівень: від Intermediate
Дуже розумна класика.
Завантажити: AppStore, GooglePlay.
Оксфордський словник саме для учнів: в ньому простіші пояснення та приклади. А ще дуже інформативні ілюстрації із пов’язаними словами. Таким чином нове слово чи його значення вбудовується в систему мови в тебе в голові.
Особливості словника:
- пояснення слова та словосполучення;
- сталі вирази для кожного значення слова;
- окремо статті на різні частини мови для одного слова;
- ідіоми;
- британська та американська вимова;
- можливість додати слово до власного словничка (для зареєстрованих користувачів).
Прослухати вимову: так
Рівень: від Intermediate
Завантажити: AppStore, GooglePlay.
Це словник, до якого я звертаюсь, коли треба перекласти вуличний сленг (звідси і назва словника) з кіно чи серіалу, пісні першого альбому Лейді Гаги чи інших сучасних виконавців. Коли жоден інший словник не допоміг. Тут можна зависнути, якщо просто почати читати статті, адже він поповнюється людьми з вулиці, а на вулиці..теж можна заслухатись. Його можна читати замість збірки анекдотів для дорослих.
Обережно! В Urban Dictionary пояснення ледь не кожного слова може мати сексуальний контекст і ненормативну лексику.
Особливості словника:
- багато пояснень від різних користувачів;
- можливість оцінити тлумачення слова;
- не для дітей;
- лайка і сучасний сленг.
Прослухати вимову: ні
Рівень: від Intermediate (віком 16+)
Сповнений змісту і гумору, словник сленгу від людей з вулиці.
Завантажити: AppStore, GooglePlay.
Словники збагачують твою мову, якщо вміло ними користуватися. Цього ніколи не зроблять перекладачі. Тому от ще одне прохання-побажання і просто корисний бонус.
Не перекладай речення з домашнього завдання онлайн перекладачами. Речення, які викладач тобі задає для перекладу, мають мету: засвоїти пройдений матеріал. Ти маєш зрозуміти, яку саме граматику та слова з пройденого уроку використати. Завдання на переклад змушують слова і граматику працювати в твоїй голові. Вони вже не просто десь там валяються, а стають активними. Тому кидати речення з домашки в перекладач — марна трата твого часу. Ти можеш краще!
Тепер в тебе в арсеналі є 12 словників на всі випадки життя. В мене є три особистих go-to: Macmillan, Longman та Urban Dictionary, саме в такій послідовності. Залежно від твого рівня, спробуй користуватися різними. І з часом в тебе з’явиться свій фаворит і свої лайфхаки.
Успішного перекладу!