Vocabulary. 05.01.2024

10 нових англійських слів та фраз 2023 року

Автор: Іра Озадовська

Ось і прийшов 2024 рік та час підбити підсумки минулого року. Всі ми знаємо, що мова розвивається постійно, саме тому кожного року в англійській з’являються нові слова та фрази. Деякі з них утворилися з нуля, а інші вже існували та набули нових значень. Пропоную вам розглянути, які ж саме слова стали найвживанішими, щоб ще краще розуміти носіїв мови та популярні відео в інтернеті! Let’s start!

1. rizz – noun, іменник

Значення: походить від слова charisma (харизма) та використовується для позначення романтичної привабливості або чарівності.
Example: I've lost all my rizz, but I think it's a sign to focus on school. (Я втратив всю свою харизму, але я думаю, що це знак зосередитися на школі.)

Відповідно до the Oxford English Dictionary (OED) – це слово 2023 року. Для багатьох людей це слово знайоме завдяки актору Тому Холланду, який використовував його у своєму інтерв’ю.

 
2. to deinfluence або de-influence – verb, дієслово
 
Значення: використовувати соціальні мережі, щоб попередити (своїх підписників) уникати певних комерційних продуктів, способу життя тощо. Це слово також можна назвати відносно новим трендом в Instagram, TikTok та YouTube. Все більше блогерів розкривають правду про деякі продукти, які не варті уваги через погану якість або будь-які інші причини.

Example: My favourite blogger made a TikTok video to de-influence other people from bad cosmetics. (Мій улюблений блогер зняв відео в TikTok, щоб застерегти інших людей від поганої косметики.)

3. situationship – noun, іменник

Значення: походить від слова relationship (стосунки), але має трохи інше значення. Це романтичні або сексуальні стосунки, які є невизначеними та ні до чого не зобов’язують. Люди в situationship більше, ніж друзі, але менше, ніж віддані романтичні партнери.
Example: No one disrupts your mental health the way that 2-year long situationship with no future does. (Ніхто так не порушує ваше психічне здоров'я, як це робить 2-річні стосунки без майбутнього.)

Той самий новий термін для невизначених стосунків, коли ви не хочете “навішувати ярлики” один на одного. 

 
4. beige flag – noun, іменник
 
Значення: це короткий опис риси характеру, яка вказує на те, що партнер або потенційний партнер нудний або йому бракує оригінальності. Також ця фраза описує людину в цілому як не явно хорошу, але й не погану.
Example: He continues to wear underwear or clothes that have holes in them. It’s a beige flag for me. I need to think about our relationship. (Він продовжує носити спідню білизну або одяг, коли на них вже є дірки. Для мене це бежевий прапор. Мені потрібно подумати про наші стосунки.)

Словосполучення походить від творців green flag та red flag, що означають хороші та погані риси відповідно. 

5. parasocial – adjective, прикметник

Значення: Позначення стосунків, що характеризуються одностороннім, невзаємним почуттям близькості, яке відчуває глядач, шанувальник або послідовник до відомої чи видатної особи.
Example: Parasocial attitudes are bad enough when fans think they are your friends. (Парасоціальне ставлення доволі погане, коли шанувальники вважають, що вони ваші друзі.)

6. Swiftie – noun, іменник

Значення: фанат Тейлор Свіфт.
Example: Taylor Swift’s Eras tour has thrilled Swifties and brought even more into the community. (Тур Тейлор Свіфт “Eras” схвилював свіфтіз і ще більше привернув увагу спільноти.)

У 2023 році співачка Тейлор Свіфт на піку своєї популярності, тому фанати створили цілу спільноту та обрали собі назву на її честь.

7. copypasta – noun, іменник

Значення: дані (наприклад, блок тексту), які були скопійовані та поширені в Інтернеті, дослівного перекладу в українській мові немає.
Example: The tweet became a copypasta, and was shared and applied to movies, TV shows, musicals, songs, and books… (Твіт став “копіпастою”, його поширили та застосували до фільмів, телешоу, мюзиклів, пісень і книг…)

8. to hallucinate – verb, дієслово

Значення: стосується штучного інтелекту, який може створювати неправдиву інформацію, що суперечить намірам користувача, і подавати її як правдиву та фактичну.
Example: When chatbots hallucinate, the result is often not just inaccurate but completely fabricated. (Коли чат-боти “глючать”, результат часто не просто неточний, а повністю сфабрикований.)

Це слово 2023 року відповідно до dictionary.com, адже саме у цей рік почали активно використовувати штучний інтелект майже у всіх сферах життя. Завжди варто пам’ятати, що ШІ не перевершив людського мозку, тому інколи може hallucinate

@20vc_tok AI hallucinations: bug or feature? Full episode with Douwe Kiela from #ContextualAI now in bio — #20VC #HarryStebbings #aicoding #genai #aihallucinations #DouweKiela #chatgpt ♬ Storytelling - Adriel

9. mid – adjective, прикметник

Значення: навіть скорочення від middle (середина) набуло нового значення, тож це слово тепер також означає “ні дуже хороший, ні дуже поганий”.
Example: The PlayStation showcase was mid. (Виставка PlayStation була посередньою.)

Найбільше його почали використовувати у соціальних мережах після виходу більма “Барбі”, коли деякі люди почали називати Марґо Роббі “посередньою”. 

 
10. Blursday – noun, іменник
 
Значення: походить від слів blur (розмитий) та day (день), виходить такий собі “розмитий день”. Можна використовувати, коли ви забули, який сьогодні день, або ж коли всі дні такі однакові, що вже не збереш, який це день тижня. 
Example: It was another Blursday in my life. (Це був ще один “незрозумілий день” у моєму житті.)
 
Сподіваюсь, цей список слів 2023 року був корисним для вас і ви почнете використовувати ще більше трендових слів. Звичайно, на цьому він не закінчується і я впевнена, що протягом нового 2024 року ми ще будемо дізнаватися і вчити нові популярні слова зі словників та різних соціальних мереж. Успіхів у навчанні!
Вам також може сподобатися:
Fun
One Movie for your English - фільм Home Alone
Хто з нас не любить у переддень Різдва та Нового року загорнутися в теплий плед, запалити гірлянди та зануритися у перегляд зимових фільмів? Сьогодні пропоную вам поєднати приємне з корисним та переглянути улюблену класику різдвяних фільмів англійською – "Home alone" та “Home Alone…
Fun
5 Christmas carols (різдвяних колядок) з перекладом на українську
Різдво вже зовсім близько і наступає традиція колядування. Впевнена, що ви знаєте хоч одну колядку українською, а як щодо англійської? Пропоную вам познайомитися з найпопулярнішими Christmas carols (різдвяними колядками) та вивчити нову лексику. Ця тематична стаття буде цікава всім-всім, хто любить…
Vocabulary
Приклади film review або book review – як писати відгук про фільм/книгу англійською
Як часто ви читаєте відгук на книгу чи фільм перш ніж обрати, що подивитися чи почитати? У нашому information-driven world – світі, де нова інформація, здається, з’являється зі швидкістю звуку, відгуки стають важливим інструментом для тих, хто хоче знайти щось вартісне, витрачаючи менше…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.