В мене є зізнання: я ще та фанатка Вікенда. Якось швидко у нас з ним все склалося. Звичайно ж, я давно планувала взяти його пісню для наших з вами singing lessons. Але якщо ви також любите його музику, то точно знаєте, що кожна (КОЖНА!) його пісня стосується сексу та стосунків між чоловіками та жінками. От я і відкладала його на потім з міркувань етики. Але врешті решт, ми всі дорослі люди, а англійська з сексуальним підтекстом – все одно англійська.
Tell me what you really like
Baby I can take (1) _________________
We don't ever have to fight
Just take it (2) _________________
I can see it in your eyes
Cause they never tell me lies
I can feel that body (3) ______________
And the heat between your legs
You've been scared of love and what it did to you
You don't have to run, I know what you've been through
Just a simple touch and it can (4) ___________________
We don't have to rush when you're alone with me
[CHORUS:]
I feel it coming, I feel it coming, babe
I feel it coming, I feel it coming, babe
I feel it coming, I feel it coming, babe
I feel it coming, I feel it coming, babe
You are not the (5) ______________ type
So baby, this the perfect time
I'm just trying to get you high
And faded off this touch
You don't need a (6) ____________ night
So baby, I can make it right
You just got to let me try
To give you (7) _________________
You've been scared of love and what it did to you
You don't have to run, I know what you've been through
Just a simple touch and it can _________________
We don't have to rush when you're alone with me
[CHORUS]
GRAMMAR
Don’t Have To:
«We don't ever have to fight»
«Ми можемо ніколи не сваритися»
«We don't have to rush when you're alone with me»
«Нам не потрібно поспішати, коли ти наодинці зі мною»
Є одна поширена помилка, яку робить більшість студентів, які вивчають англійську. Вони сприймають «напівмодальний» вираз don’t have to як ознаку заборони (що насправді відноситься до mustn’t). Don’t have to, в свою чергу, вказує на lack of obligation, тобто відсутність зобов’язань.
Тобто якщо ви подивитесь на один з прикладів, то зрозумієте, що «we don’t have to fight» не означає «нам не можна сваритися». Насправді, у героїв пісні є вибір. Вони можуть сваритися, а можуть і не сваритися. Жоден з варіантів не заборонений.
Present Perfect Simple:
«I know what you've been through»
«Я знаю, через що ти пройшла»
Про present perfect я можу говорити вічно. Якщо ви також його любите, то точно пам’ятаєте, що саме цей час потрібно використовувати, щоб розповісти про власний життєвий досвід. Вікенд знає, який досвід в минулому мала його lover.
Головне, не згадувати про точний час, коли цей досвід відбувся. Бо інакше матимемо «I know what you went through last year». А це вже зовсім інша історія.
«You've been scared of love and what it did to you»
«Ти давно боїшся кохання і того, що воно з тобою зробило»
А ось вам ще один приклад, проте він не про досвід. Зазвичай у випадках, коли дія почалася в минулому і досі триває, ми використовуємо present perfect continuous. Але тільки не у випадку зі state verbs. Ви ж розумієте, що «you’ve been being scared» - це сюрреалізм. Тому в подібних випадках ми не вигадуємо велосипед, та зупиняємося на звичному ті перевіреному present perfect simple.
VOCABULARY
- Take your time - said to mean that you can spend as much time as you need in doing something, or that you should slow down – не поспішай
- Rush - to hurry to do something – поспішати
- High, faded (slang) - affected by a drug that makes the user feel happy, excited, or relaxed – під кайфом
Answers: 1. My time 2. Step-by-step 3. Shake 4. Set you free 5. Single 6. Lonely 7. What you want