Ви пам’ятаєте цю дуже веселу пісню з першого альбому The Killers, яку якось незграбно переспівав хтось з наших виконавців? Виявилось, що не дарма я її так сильно люблю, адже в її тексті багато чудової граматики та не менш чудового вокабуляру. А пісні, до речі, вже 14 років!
Breaking my back just to know your name
(1) ___________ tracks and I've had it with this game
I'm breaking my back just to know your name
But heaven ain't close in a place like this
Anything goes but don't blink you (2) _______ miss
Cause heaven ain't close in a place like this
I said heaven ain't close in a place like this
Bring it back down, bring it back down tonight
Never thought I'd let a (3) ________ ruin my moonlight
[CHORUS:]
Well somebody told me
You had a boyfriend
Who looked like a girlfriend
That I had in (4) _________ of last year
It's not confidential
I've got potential
Ready? (5) __________ roll onto something new
Taking its toll and I'm leaving without you
I'm ready, let's roll onto something new
'Cause heaven ain't close in a place like this
I said heaven ain't close in a place like this
Bring it back down, bring it back down tonight
Never thought I'd let a rumor ruin my moonlight
[CHORUS]
Pace yourself for me
I said (6) __________ baby please
But I just don't know now
When all I wanna do is try
[CHORUS]
GRAMMAR
Present Continuous:
«Breaking my back just to know your name»
«Роблю все можливе, щоб тільки дізнатися твоє ім’я»
«Taking its toll and I'm leaving without you»
«Вечір зіпсовано, і я йду без тебе»
Зазвичай present continuous потрібен нам, щоб говорити про дію, яка відбувається в момент мовлення. Це зрозуміло і знайомо, а перший приклад з пісні тому підтвердження.
Але, сподіваюся, ви пам’ятаєте, що у present continuous є ще одна чудова функція. Він використовується у випадках, коли мова йде про fixed arrangements або абсолютно точні плани. Так, наприклад, можна уявити, що у другому прикладі герой пісні говорить дівчині, яка йому подобається, що він покидає вечірку без неї. Звичайно, в момент, коли він це говорить, він ще нікуди не йде, проте він вирішив це остаточно, і його план не підлягає сумнівам. Тобто, якщо ви хочете сказати «Я через 15 хвилин зустрічаюся з друзями», ви можете обійтися одним лише present continuous і сказати «I’m meeting my friends in 15 minutes».
Future in the Past:
«Never thought I'd let a rumor ruin my moonlight»
«Ніколи не думав, що дозволю пліткам зіпсувати мені настрій»
В українській мові майбутнє, яке ми уявляли в минулому, і майбутнє, про яке говоримо в теперішньому, між собою ніяк не відрізняються граматично. Тобто «я думаю, що не дозволю» стає «я думав, що не дозволю», ось і вся різниця.
А от англійська завжди вимагає зробити крок назад, коли мова про йде майбутнє в минулому. Тобто «I am going to» стає «I was going to», а «I will» стає «I would».
Reported Speech:
«Well somebody told me
You had a boyfriend
Who looked like a girlfriend»
«Хтось сказав мені, що в тебе є хлопець,
Який схожий на дівчину»
Якщо вже мова зайшла про кроки назад, то я не можу обійти стороною чудовий приклад непрямої мови. Можливо, ви знаєте, що в англійській мові потрібно змінювати граматичні часи, коли ви когось цитуєте. Подивіться на приклад з пісні: present simple став past simple. Тобто пряма мова Somebody told me «She has a boyfriend who looks like a girlfriend» перетворилася на Somebody told me you had a boyfriend who looked like a girlfriend.
Саме за таким принципом і будуються всі речення непрямої мови: present continuous – past continuous, present perfect – past perfect, can – could і тд.
VOCABULARY
- Blink (v) - to close your eyes for a very short time and quickly open them again – блимати, кліпати
- Rumor - unofficial information that may or may not be true – плітки
- Take its toll - to harm or damage someone or something, especially in a gradual way – спричиняти негативні наслідки, позначатися
- Pace yourself - to avoid doing something too quickly or doing too much at one time, so that you have enough energy left to complete an activity – не виснажувати себе, розраховувати сили
Answers: 1. seventeen 2. might 3. rumor 4. February 5. let's 6. maybe