Vocabulary, Listening, Grammar. 06.10.2017
Sing and Learn

Sing and Learn: The Killers, песня Somebody Told Me

Автор: Юлія Кравченко

Вы помните эту очень веселую песню из первого альбома The Killers, которую как-то неловко перепел кто-то из наших исполнителей? Оказалось, что не зря я ее так сильно люблю, ведь в ее тексте много великолепной грамматики и не менее великолепного вокабуляра. А песни, кстати, уже 14 лет!

Breaking my back just to know your name
(1) ___________ tracks and I've had it with this game
I'm breaking my back just to know your name
But heaven ain't close in a place like this

Anything goes but don't blink you (2) _______ miss
Cause heaven ain't close in a place like this
I said heaven ain't close in a place like this
Bring it back down, bring it back down tonight
Never thought I'd let a (3) ________ ruin my moonlight

[CHORUS:]

Well somebody told me
You had a boyfriend
Who looked like a girlfriend
That I had in (4) _________ of last year
It's not confidential
I've got potential

Ready? (5) __________ roll onto something new
Taking its toll and I'm leaving without you
I'm ready, let's roll onto something new

'Cause heaven ain't close in a place like this
I said heaven ain't close in a place like this
Bring it back down, bring it back down tonight
Never thought I'd let a rumor ruin my moonlight

[CHORUS]

Pace yourself for me
I said (6) __________ baby please
But I just don't know now
When all I wanna do is try

[CHORUS]

GRAMMAR

Present Continuous:

«Breaking my back just to know your name»
«Делаю все возможное, чтоб только узнать твое имя»

«Taking its toll and I'm leaving without you»
«Вечер испорчен и я ухожу без тебя»

Обычно present continuous нужен нам, чтобы говорить о действии, которое происходит в момент речи. Это понятно и знакомо, а первый пример из песни тому подтверждение. Но, надеюсь, вы помните, что у present continuous есть еще одна отличная функция. Он используется в случаях, когда речь идет о fixed arrangements или абсолютно точных планах. Так, например, можно вообразить, что во втором примере герой песни говорит девушке, которая ему нравится, что он покидает вечеринку без нее. Конечно, в момент, когда он это говорит, он еще никуда не уходит, однако он решил это окончательно, и его план не подлежит сомнению. То есть, если вы хотите сказать: "Я через 15 минут встречаюсь с друзьями", вы можете обойтись одним только present continuous и сказать "I'm meeting my friends in 15 minutes".

Future in the Past:

«Never thought I'd let a rumor ruin my moonlight»
«Никогда не думал, что позволю сплетням испортить мне настроение»

В украинском языке будущее, которое мы представляли в прошлом, и будущее, о котором говорим в настоящем, между собой никак не отличаются грамматически. То есть "я думаю, что не позволю" становится "я думал, что не позволю", вот и вся разница. А вот английский всегда требует сделать шаг назад, когда речь идет о будущем в прошлом. То есть "I am going to" становится "I was going to", а "I will" становится "I would".

Reported Speech:

«Well somebody told me
You had a boyfriend

Who looked like a girlfriend»
«Кто-то сказал мне, что у тебя есть парень,
который похож на девушку
»

Если уж речь зашла о шагах назад, то я не могу обойти стороной отличный пример косвенной речи. Возможно, вы знаете, что в английском языке нужно изменять грамматические времена, когда вы кого-то цитируете. Посмотрите на пример из песни: present simple стал past simple. То есть прямая речь Somebody told me «She has a boyfriend who looks like a girlfriend» превратилась в Somebody told me you had a boyfriend who looked like a girlfriend. Именно по такому принципу и строятся все предложения косвенной речи: present continuous – past continuous, present perfect – past perfect, can – could и тд.

VOCABULARY

  • Blink (v) - to close your eyes for a very short time and quickly open them again – мигать, моргать
  • Rumor - unofficial information that may or may not be true – сплетни
  • Take its toll - to harm or damage someone or something, especially in a gradual way – вызывать негативные последствия, сказываться
  • Pace yourself - to avoid doing something too quickly or doing too much at one time, so that you have enough energy left to complete an activity – не истощать себя, рассчитывать сил

Answers: 1. seventeen  2. might  3. rumor  4. February  5. let's  6. maybe

 

Вам также может понравиться:
Fun
One Movie for your English - фильм Home Alone
Кто из нас не любит в канун Рождества и Нового года завернуться в теплый плед, зажечь гирлянды и погрузиться в просмотр зимних фильмов? Сегодня предлагаю вам объединить приятное с полезным и посмотреть любимую классику рождественских фильмов на английском – "Home alone" и "Home…
Vocabulary
Примеры film review или book review – как писать отзыв о фильме/книге на английском
Как часто вы читаете отзыв на книгу или фильм, прежде чем выбрать, что посмотреть или почитать? В нашем information-driven world – мире, где новая информация, кажется, появляется со скоростью звука, отзывы становятся важным инструментом для тех, кто хочет найти что-то стоящее, тратя меньше времени…
Fun
Английский в песнях – Разбор и перевод популярных рождественских колядок
Чтобы добавить немного праздничного настроения и интересного английского в ваши дни, мы подготовили новое особое видео! В нем преподавательница Green Forest Юля Кравченко разбирает и переводит для вас 4 популярных рождественских колядок на английский — https://shorturl.at/RWyqe. Включайте видео,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанционный курс
 М. ПЛОЩАДЬ УКРАИНСКИХ ГЕРОЕВ,
ул. Гетьмана Павла Скоропадского, 9а, 3 эт.
Офіс тимчасово не працює.