Тед Лассо - це професійний тренер американського футболу, якого запрошують тренувати команду англійського футболу, в якому Тед нічого не тямить. Думаєш, це заважає йому бути йому крутим тренером? Зовсім ні, і навіть навпаки. І якщо ти думаєш, що серіал про футбол, то ти глибоко помиляєшся. Це унікальний серіал ніби добірка підказок до будь-якої життєвої ситуації. Романтичні стосунки, батьки і діти, пошук себе, професійне вигорання… Кожен 20-хвилинний епізод, як робота із професійним коучем, всякого надзвичайне почуття гумору. Ти помічаєш те, що було незручно помічати. І ніби з кожним епізодом стаєш трішки кращою версією себе.
Щодо англійської, то тут її багато різної: розмаїття британської, трішки нігерійської, трішки американської тощо, тут багато гри слів, часто згадуються різні герої кіно, телебачення і книжок. То ж, для твоєї англійської це той ще challenge!
- Прем’єра 2-го сезону: 23 липня 2021 (Apple TV+)
- Рейтинг IMDB: 8.8
- Рівень англійської: від Upper-Intermediate і вище
- Особливості мови: різні акценти англійської, , багато посилань на різних героїв кіно, телебачення, книжок, багато гри слів. Це той серіал, коли часом вмикаєш англійські субтитри, а потім гуглиш, що ж це таке. Ну, чи просто дивишся і насолоджуєшся.
- Do you think this will end your embarrassing streak of draws? - Думаєте, це припинить вашу принизливу серію нічиїх?
- Not the way I see it. - Я так не думаю.
- How long was I out? - Як надовго мене вирубило ?
- Nobody was hurt. - Ніхто не постраждав.
- This is our turn to make history. - Наша черга писати історію.
- Let's go kick their butts! - Ну ж бо, надеремо їм дупи!
Ще корисні слова і фрази із 2-го сезону Ted Lasso:
- a draw/ tie - нічия
- Bring the heat! - Задай жару!
- Look on the bright side, … - Подивись на світлу сторони речей,..
- to alleviate one's embarrassment - полегшити чийсь сором
- Let me take a crack at it. - Дозволь мені спробувати спробувати свої сили в цьому.
- Don't you dare to settle for … - Не смійте погоджуватись на…
- to stick around - бути неподалік
- to make good on a promise - виконати обіцянку
- I'm ready to do whatever it takes to make it up to you. - Я готовий зробити все, що завгодно, щоб залагодити свою провину перед вами.
- Give [somebody] my best! - Передавай мої вітання [комусь]!
- to be three steps ahead - бути на три кроки попереду
- You blew that! - ти це провалила!
- the last resort - остання інстанція
- to turn a blind eye to sth - закрити очі на щось
- to put an end to sth - покласти край чомусь
- a good lad - хороший парубок
- It will all work out! - Все налагодиться!
- to put oneself across - презентувати себе
- pig tails - хвостики (зачіска)
- to stand on one's tiptoes - стояти на пальчиках ніг
- Don't back down! - Не відмовляйся від бажаного!
- nil-nil - нуль-нуль (про рахунок в спортивній грі)
Ще більше популярних та корисних для вашої англійської серіалів шукайте на сторінці рубрики One TV Show For Your English - https://bit.ly/3DytpsL.