Зустрічайте найочікуванішу прем'єру останніх двадцяти років, продовження культового серіалу "Секс і місто".
Хто ж не спостерігав за Керрі, Шарлоттою, Мірандою і Самантою, як вони тридцятирічні насолоджувалися життям в Нью-Йорку, змінювали стильні вбрання, шукали і знаходили стосунки, будували кар'єри?
І ось панянкам вже 50. Змінились як вони, так і світ навколо, проте традиція обговорення останніх новин за дружніми бранчами залишається незмінною. Приємного нам усім перегляду!
- Прем’єра: 9 грудня 2021 року
- Рейтинг IMDB: 5.8
- Рівень англійської: від Intermediate і вище
- Особливості мови: багато сталих розмовних фраз, сучасна американська англійська
Корисні фрази з трейлера:
- Carrie, Party of three. - Столик на трьох на ім'я Керрі.
- Tonight bring your A-game. - Сьогодні покажи все, на що ти здатен!
- So you can't have it all? - То не можна мати все і одразу?
- Step out of that box and change! - Вийди з зони комфорту і змінюйся!
Ще цікаві і корисні фрази з серіалу:
- It's gorge. - тут скорочено від gorgeous - Це шикарно!
- She stopped returning my calls. - Вона припинила відповідати на мої дзвінки.
- Up I go. - Я уже піду!
- Then my work here is done. - То мені вже тут нема чого робити.
- It's really uncalled for. - Це дуже образливо.
- to brown-nose - підлещуватися
- raunchy, adj - грубий, вульгарний
- a tricky question - каверзне запитання
- to pick at each other - придератися один до одного
- We haven't had time to collect our thoughts. - В нас не було часу зібратися з думками.
- She was bereft. - Вона була в розпачі.
- It flew out of my head. - Це вилетіло в мене з голови.
- a bouncer - вишибало
- Water under the bridge. - Забули. Проїхали.
- Slow your roll! - Полегше. /Пригальмуй. /Розслабся.
- to circle back to sth - повернутись до чогось (в розмові)
- How are you holding up? - Ти тримаєшся? (Як ти переживаєш скрутне становище?)
- Do not let this eat you up! - Не дозволяй цьому тебе зжерти!
- You seemed a little wired. - Ти здавалась трішки заведеною.
- a put-down - "попуск", образа, в'їдливий коментар
- You caught her in a lie. - Ти спіймала її на брехні.
- Count your blessings! - Радій!/ Тобі ще пощастило!/ Могло бути гірше! (Дослівно: рахуй свої благословення)
Ще більше популярних та корисних для вашої англійської серіалів шукайте на сторінці рубрики One TV Show For Your English - https://bit.ly/3DytpsL.