When you travel, how do you get around the city? Do you go on foot, by bus or bike? Or do you prefer renting a car? Can public transport be comfortable? Which is the best one for you? Let’s talk about this topic today!
Getting around the city
- What transport do you take in a rush hour? – Яким видом транспорту ти користуєшся в годину пік?
- How can I get to …? – Як я можу дістатись до …?
- Where’s the nearest …? – Де найближчий …?
- Where can I buy a travel card? – Де я можу купити картку туриста?
- I take a bus/train/taxi/metro or sometimes go on foot. – Я їжджу автобусом/потягом/таксі/метро або іноді ходжу пішки.
- I get on/off a bus/train/plane/bike/boat/etc. – Я сідаю/виходжу з автобусу/потяга/літака/велосипеда/т.д.
- I get in and get out of a car/taxi. – Я сідаю/виходжу з машини/таксі.
- I drive a car/taxi/train. – Я керую машиною/таксі/потягом.
- I rarely ride a bike/motorbike/horse. – Я рідко їжджу на велосипеді/мотоциклі/верхи.
- I walk/cycle/drive to work. – Я ходжу пішки/їжджу на велосипеді/ на машині на роботу.
By tube/metro/underground
- Could you tell me where the nearest Tube station is? – Ви б не могли сказати де знаходиться найближча станція метро?
- Where's there a map of the Underground? – Де карта метро?
- Where can I find an Information Board, please? – Де я можу знайти інформаційну дошку?
- Is it a ticket counter over here? – Це білетна стійка он там?
- What’s the best way to get to …? – Який найкращий шлях до …?
- Which line do I need for …? – Яка лінія мені потрібна, щоб дістатись до …?
- Do I need to change line for…? – Мені потрібно змінити лінію, щоб дістатись до …?
- How many stops is it to …? – Скільки зупинок до ...?
- I'd like a Day Travel card, please. – Мені потрібна картка туриста на один день, будь-ласка.
- Where is the passage to …? – Де перехід до …?
- Where’s the escalator, please? – Де ескалатор?
- Is this the right direction to go to ...? – Це правильний напрямок до …?
- Where's the exit, please? – Де вихід?
- You need to go through the turnstile. – Вам потрібно пройти через турнікет.
- Stand clear of the doors, please. – Будьте обережні біля дверей, будь-ласка.
- Mind the gap, please. – Зверніть увагу на карту, будь-ласка.
- The next station is… . Change here for … . – Наступна станція … . Перехід на станцію … .
- You need to take … line. – Вам потрібно перейти на лінію … .
By bus/train
- How often do the buses/trains run to …? – Як часто ходять автобуси/потяги до …?
- Does this bus/train stop at …? – Чи цей автобус/ потяг зупиняється в …?
- Could I put this in the hold, please? – Чи можу я покласти це в трюм, будь-ласка?
- Could you tell me when we get to …? – Чи не могли б Ви сказати, коли ми дістанемось до …?
- Could you please stop at …? – Ви не могли б зупинитись в …?
- Is this seat free/taken? – Це місце вільне/зайняте?
- Do you mind if I sit here? – Ви не проти якщо я тут сяду?
- All tickets and railcards, please! – Покажіть, будь-ласка, Ваші білети та посвідчення особи!
- Could I see your ticket, please? – Чи можу я подивитись Ваш білет?
- I've lost my ticket. – Я загубив мій білет.
- What time do we arrive in …? – Коли ми прибуваємо в …?
- Where do I change for …? – Де мені потрібно перейти, щоб дістатись до …?
- You'll need to change at … - Вам потрібно перейти … .
- What's this/next stop? – Яка це/наступна зупинка?
- This is my stop. – Це моя зупинка.
- I'm getting off here. – Я виходжу тут.
- Do you mind if I open the window? – Ви не проти якщо я відкрию вікно?
- Please take all your luggage and personal belongings with you. - Будь-ласка, не забувайте свої речі.
By car
- Where is the parking lot, please? – Де я можу припаркуватись?
- Where can I park my car? – Де я можу припаркувати машину?
- Can I park my car here? – Я можу припаркуватись тут?
- Where can I rent a car? – Де я можу взяти в оренду машину?
- I would like to rent a car for.... days / weeks. – Я б хотів орендувати машину на … днів/тижнів.
- The car costs £30 a day to rent, but you get unlimited mileage. - Прокат автомобіля коштує 30 фунтів на день, але ви отримуєте необмежений пробіг.
- I had a breakdown in the middle of the road. – В мене зламалась машина по середині дороги.
- Where can I find a garage to repair my car? – Де я можу відремонтувати машину?
- The car's still at the garage getting fixed. – Машину досі ремонтують на СТО.
- Is there a petrol station nearby? - Тут неподалеку є заправка?
- Could you, please, pick me up to …? – Ви не могли б підкинути мене до …?
By taxi
- Where would you like to go? – Куди Ви б хотіли поїхати?
- I’d like to go to …, please. – Мені потрібно … .
- Is there a supplement to pay from the airport? – Чи є доплата до аеропорту?
- Could you help me with my luggage, please? – Чи не могли б Ви допомогти з моїм багажем?
- Could you open the windows, please? – Чи не могли б Ви відкрити вікна?
- Could you turn up the air conditioning, please? – Чи не могли б Ви увімкнути кондиціонер?
- Is the traffic bad at this time of the day? – Дорога переповнена у цю частину дня?
- At this time of the day, the traffic is a bit slow. – В цей час дня, дорога трохи переповнена.
- How much is it, please? – Скільки з мене?
- Keep the change. – Залиште здачу собі.
- Shall I drop you off just here? – Чи можу я висадити Вас тут?
- That’s 14.50, please. – 14.50, будь-ласка.
- Would you like a receipt? – Вам потрібен чек?
- Shall I put your bags in the boot? – Покласти Ваші сумки у багажник?
- Do you have a Navigation system? I need to find … . – У Вас є навігатор? Мені потрібно знайти … .
- Do you want to take a front or back seat? – Ви хочете сісти наперед чи назад?
Idioms about transport
- To get on your bike – забиратися звідси. Norman Tebbit told the unemployed of Britain to get on their bikes and find work elsewhere.
- To be in the same boat - бути в такій самій ситуації. She's always complaining that she has too much work, but we're all in the same boat.
- To have a face like the back end of a bus – мати страшненьке лице. Quasimodo has a face like the back end of a bus, but he is really nice.
- Drive a hard bargain – гарно торгуватись. We got a good price in the end, but he drives a hard bargain.
- Drive someone up the wall – зводити когось з розуму, дратувати. My neighbors are driving me up the wall with their loud music.
- Take flight - втікати. The children took flight when they say the farmer.
- Go off the rails – з’їхати з глузду. Prince Harry has really gone off the rails recently.
- To hit the road – починати подорож. I must be going, I need to hit the road to catch my train.
- Ship someone off – відправляти/відсилати когось. Rich parents often ship their children off to boarding school.
- Train of thought – потік думок. He was trying to explain how the budget would help to end the recession, but I couldn't follow his train of thought.
- To ride a gravy train – заробляти легкі гроші. I wouldn't trust him if I were you, he is always trying to ride a gravy train.
А щоб швидко вивчити 100 найважливіших та найактуальніших фраз для спілкування з іноземцями, в подорожі чи на вечірці - проходьте короткий онлайн курс від Booyya - Англійська на вчора - https://bit.ly/319sCgh