Vocabulary, Reading. 21.05.2019
10 Minute English

10 Minute English – 6. Коротка історія “The Case of The Lower Case Letter”

Автор: Світлана Урбанська

Читати – це не завжди легко. Читати англійською – це ще важче. Але якщо це займе всього лиш 10 хвилин? Звучить краще!  Сьогодні читатимемо захоплюючу детективну історію під назвою “The Case of The Lower Case Letter”. Сюжет починається, як зазвичай у детективному жанрі, з того, що відомого професора-філолога знайшли мертвим з кулевим пораненням в голову… 

10 Minute English – 6. Коротка історія “The Case of The Lower Case Letter”

She breezed into my office one cold September morning. I'd been enjoying a hot cup of Starbuck's finest and surfing the web for local news. The famous lexical semanticist Professor Edgar Nettleston had been found dead, a gunshot wound to the head. The police verdict was suicide.
     She held out an elegant hand as she floated towards me and I glimpsed a wedding band with a stone the size of a peanut M&M.
     "I'm Edith Nettleston."
     "Sorry about the old man."
     "I'm not. He loved me, but he loved words more. I'll be brief. My husband was working on a paper that will rock the very foundation of lexical semantics. It's worth a fortune in lecture tours, but nobody can find it. I believe his suicide note is a clue to its whereabouts."
     She removed a scrap of paper from her blouse.
     "Edith. I'm not going to whine, I've had a good life. I've found wealth and happiness as a teacher, a seller of knowledge. But I find myself depressed beyond hope ... and so I'm choosing the hour and manner of my own demise. I have treated you badly. i demanded you dyed your brown curls blonde. I thought I could buy you when I should have won your love. I called you a witch. I'd complain: where's the woman I married? I said you ate too much. If I wanted change, I could have used a carrot rather than a stick. You probably wanted to wring my neck. Forgive me. Farewell."
     "It's all written in lower case. My husband was a stickler for correct grammar. I refuse to believe it doesn't mean something."
     "Mrs. Nettleston, I think I can help you. There's a couple of odd things about this letter. Firstly, as you say, it's written entirely in lower case. Mr. Nettleston was a world-renowned lexical semanticist, not a teenager texting his BFFs."
     "Secondly, it has a more than usual number of homophones, words where there is another word with the same sound but different spelling and meaning. When dealing with a lexical semanticist, that's surely no accident."
     "If we read those homophones in order, we have: whine, seller, hour, manner. And translating to their homophones: Wine cellar our manor."
     Several hours later, we arrived at the Nettlestons' country house and immediately headed for the basement. A flip of a light switch revealed tunnels filled with rows of dark bottles.
     "Where is it? It would take years to search this place."
     "Not so fast, Mrs. Nettleston. First I have to ask you something: your wedding ring diamond, how large is it?
     "It's eight carats. Edgar wouldn't stop talking about it."
     "That's what I feared." I pulled out my trusty revolver. "How you must have hated him and his lexical semantics! You figured you'd kill him and keep the money from the paper yourself. You forced him to write that suicide note, thinking you knew where it was. But he was suspicious and he'd already hidden it. And he had another surprise for you: the rest of the note, it doesn't reveal where the paper is, it reveals his killer. The final homophones: dyed buy won witch where's ate carrot wring. That is: died by one which wears eight carat ring."
     As the cops left with Mrs. Nettleston I took a quick trip round the maze of tunnels. It didn't take me long to find it. Most of the wine lay unpacked on racks but in one corner two cases sat stacked, one on top of each other. Carefully, I opened the lower one.

10 Minute English – 6. Коротка історія “The Case of The Lower Case Letter” - 2By Jack Delany

Vocabulary

  • Case – справа 
  • Lower case / upper case letters – з маленької / великої букви
  • To breeze into – влетіти 
  • To surf the web – шукати/ сидіти в інтернеті
  • A lexical semanticist – спеціаліст по лексичній семантиці (розділ лінгвістики) 
  • A gunshot wound to the head – кулеве поранення в голову
  • A verdict – вердикт; рішення
  • To float towards smb – нестися на зустріч комусь
  • A wedding band – обручка
  • I’ll be brief – Я коротко розповім.
  • To rock the very foundation– похитнути саму основу
  • It’s worth a fortune – коштує багато грошей 
  • A clue to its whereabouts – підказка його місцезнаходження
  • To whine – нити / розпускати нюні
  • Wealth – багатство
  • Beyond hope – безнадійно
  • Demise – смерть
  • Dye – пофарбувати (про волосся)
  • A stickler for smth – помішаний на чомусь
  • Odd things – незвичні речі
  • BFFs Best Friends Forever – найкращий друг
  • Wine cellar – винний погріб
  • Trusty revolver – вірний револьвер
  • To reveal – розкрити; виявити
  • A maze of tunnels – лабіринт тунелів

10 Minute English – 6. Коротка історія “The Case of The Lower Case Letter” - 3

Вам також може сподобатися:
Fun
One TV show for your English - серіал Only Murders in the Building
Хочеться чогось легкого, комедійно, але все ж якісного? Пропоную переглянути Only Murders in the Building, співавтором якого є Стів Мартін. Зірковий склад серіалу вражає: тут вам і сам Стів Мартін, і Селена Гомез, і Мартін Шорт, і навіть Стінг в одному з епізодів (в ролі самого себе).  Про що серіал? …
Video
Безкоштовний урок англійської з Notes. Video Lesson. Have you ever travelled by hitchhiking? A2-B1
Вивчення англійської, як і подорож автостопом - завжди цікава пригода! А для того, щоб зробити її ще більш особливою, ми підготували для вас наш новий тематичний Video Lesson - Have you ever travelled by hitchhiking? - https://bit.ly/3vboD0L. Слухайте історії різних людей, виконуйте завдання і…
Listening
One TV show for your English - серіал Squid Game
Всі ми колись гралися в прості дитячі ігри: перетягування каната, резинки, музичні стільці тощо. В Кореї є свої дитячі ігри, наприклад, “Гра в кальмара”, звідки і назва цього серіалу. Чому серіал називається як дитяча гра? Одного дня Сонґ Гі Юн, головний герой серіалу, який по вуха в боргах,…
Інтенсивний курс
 М. ПЛОЩА ЛЬВА ТОЛСТОГО,
вул. Льва Толстого 9-а, 3 пов.
Пн.-Чт.: 09:00-22:00
Пт.: 13:00-20:30
Сб.-Нд.: 09:30-16:00
Стандартний курс
 М. ПАЛАЦ СПОРТУ,
вул. Рогнідинська, 4а
Пн.-Пт.: 13:00-21:30
Сб.: 10:00-14:30
 М. ПОЗНЯКИ,,
вул. Гришка, 6а.
Пн., Ср.: 09:00-11:00, 13:00-22:00
Вт., Чт., Пт.: 13:00-22:00
Сб.: 09:00-14:30
 М. ЛІВОБЕРЕЖНА,
вул. Митрополита Андрея Шептицького, 4, оф. 32 (8 поверх), ТОЦ «Комод». (Вхід через бізнес-центр)
Пн., Ср., Пт.: 09:00-11:00, 13:00-21:30
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Сб.: 09:00-15:00
 М. УНІВЕРСИТЕТ,
вул. Пирогова,4/26
Пн., Ср., Пт.: 10:00-21:30
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Сб.: 09:00-14:30
 М. КОНТРАКТОВА ПЛОЩА,
вул. Хорива, 1-а
Пн., Ср.: 13:00-21:30
Вт., Чт., Пт.: 13:00-20:30
Сб.: 10:00-14:30