Vocabulary, Fun. 27.10.2023

Украинская кухня на английском языке: как рассказывать о любимых блюдах иностранцам

Автор: Ксения Головач,  Анастасия Брандт

«You can't make an omelet without breaking eggs…»

Еда всегда была тем магическим средством, которое объединяет людей, независимо от их происхождения и этнических отличий. Национальная кухня разных стран хранит в себе древнейшую историю и отображает вкусы и традиции каждого народа.

Украинская кухня (Ukrainian Cuisine) — это настоящая сокровищница вкусов и ароматов, заслуживающая особого внимания. Но как рассказать об украинских национальных блюдах на английском языке, чтобы другие люди могли понять и почувствовать наше культурное богатство?
Предлагаю вам сегодня погрузиться в разнообразие нашей национальной кухни и очень проголодаться научиться, как правильно говорить о самой вкусной украинской кухне и угостить мир нашими неповторимыми блюдами.

Начнем с главного украинского блюда – его величества борща! В Украине везде варят борщ по-разному. В Черкасской области он классически наварист, и к нему обязательно подают ароматные Garlic Bread Rolls or Pampushky (булочки-пончики с чесноком). Иностранцы могут иногда называть борщ – beet soup (свекольный суп), но все мы знаем, что это никакой не суп, а борщ! Обычно в состав входят мясо, свекла, капуста, морковь, лук, картофель, помидоры, но вариаций борща сотни, поэтому ингредиенты могут меняться в зависимости от региона. Его можно подавать как горячим, так и холодным, а также белым или зеленым в зависимости от ингредиентов. Традиционно подается со сметаной, пышками, чесноком, луком и салом.

Украинская кухня на английском языке: как рассказывать о любимых блюдах иностранцам - 1

Борщ – блюдо с множеством вариантов написания на английском языке: это может быть borscht или borsch, borsht, bortsch. Но почему такая разница в написании? Дело в том, что на английском языке украинские шипящие звуки сложно воспроизвести на письме, поэтому варианты могут отличаться. Но если бы вы не писали борщ на английском, речь всегда будет о том же душистом и таком родном сердцу каждого украинца борщик.

Для описания украинского борща используйте следующую лексику:

  • sour soup with distinctive red colour — кислый суп с характерным красным цветом
  • beet soup – свекольный суп
  • serving is hot – подача горячая
  • with sour cream – со сметаной
  • salo (pork lard) – сало
  • pampushky/ garlic bread rolls (tiny garlic buns) – пончики (маленькие булочки с чесноком)
  • to serve as a side dish – подавать в качестве гарнира
  • beetroot – свекла
  • hearty – сытный
  • savory broth – пикантный бульон
  • smetana (sour cream) – сметана

Борщ не может существовать без сала, то есть (salted) pork fat/pork lard и наоборот, согласны? Поэтому немного деталей об украинском сале на английском. Сало – один из главных symbols (символов) украинской кухни. Его едят raw (сырым), salted (соленым) or smoked (копченым). Но его форма не так важна, как то, что оно всегда вкусно.
Ну и, конечно, хлеб! В Украине каждый знает, что хлеб – всему голова. Кстати, в англоязычном мире есть аналог этой пословицы: Bread is the staff of life. То есть хлеб – это базовая вещь, которая поддерживает жизнедеятельность человека. Мы уже упоминали о традиционных pampushky к борщу, но кроме них на столе могут быть самые разные виды хлеба: whole wheat (цельнозерновой) bread, corn (кукурузный) bread, potato (картофельный) bread, rye (ржаной) bread, sourdough (на закваске) bread, white (белый) bread.

Дальше – varenyky (вареники), куда же без них. Их готовят из теста и различных начинок, таких как мясо, картофель, грибы, овощи, фрукты, творог, ягоды и т.д. Вареники могут быть boiled (вареные), steamed (приготовленные на пару) и fried (жареные).

Украинская кухня на английском языке: как рассказывать о любимых блюдах иностранцам - 2

Обычно слово "вареники" просто транслитерируют на английском varenyky, чтобы передать полностью вид блюда. Также их можно называть dumplings. Блюдо, состоящее из теста обернутого вокруг начинки или теста без начинки — это dumplings, поэтому пельмени тоже подходят под описание. Еще один популярный вариант – это pierogi, так называют вареники в Польше.

Несколько английских фраз для описания вареников:

  • the dough is wrapped around the filling — тесто обратно вокруг начинки
  • pierogi/ dumplings with mushrooms/ potato/ cherries - вареники с грибами/ картофелем/ вишнями
  • filling – начинка
  • fluffy texture – пушистая консистенция
  • dough pockets – кармашки из теста
  • boiled to perfection – отварные до идеальной готовности
  • handmade tradition – традиция ручной работы

А теперь давайте пройдемся по разным регионам страны и проверим, чем угощают в разных уголках Украины?

Полтавщинаhalushky (клецки), традиционная разновидность мягких и рыхлых изделий из теста, которые можно также отнести к noodles (макаронам, пастам) или dumplings (вареников, пельменей).

Еще одним популярным блюдом центральной Украины являются kruchenyky (крученики). Название блюда происходит от слова twist (krutyty), а чтобы их приготовить, нужно начинку, обычно mushrooms (грибы), закрутить в мясо, обычно pork (свинина).

В Житомиркой области угощают deruny or potato pancakes (дерунами), это своеобразные оладьи с raw grated potatoes (сырого тертого картофеля). Готовятся очень просто, для теста понадобятся только яйца, мука и сырой тертый картофель, который потом fry in a pan (жарятся на сковороде) до золотистой корочки. Очень нравятся со сметаной.

В Коростене, что находится в Житомирской области, это блюдо стало настоящим брендом. Здесь ежегодно устраивают International Festival of Deruns (Международный фестиваль дерунов), а на территории парка, где проходит фестиваль, даже установлен памятник деруну.

Украинская кухня на английском языке: как рассказывать о любимых блюдах иностранцам - 3

Самым популярным блюдом Киева и области является chicken Kyiv или котлета по-киевски. Ее готовят из отбитого или раскатанного chicken fillet (филе курицы), в которое завернут cold butter (холодное масло), затем филе смачивают в яйцо и обваливают bread crumbs (сухарями), а затем жарят или запекают. А если вы хотите привезти кому-то сладкий презент из Киева, здесь может подойти Kyiv cake (Киевский торт).

Украинская кухня на английском языке: как рассказывать о любимых блюдах иностранцам - 4

В Херсонскую область нужно ехать за aubergine или eggplant (баклажанами) и блюдами из них, например, баклажанная икра. Конечно, никакой баклажанной икры в английском языке не существует, поэтому здесь можно объяснить эту закуску, как eggplant salad или eggplant appetizer. Baba ganoush ближайшее из общеизвестных блюд к этой закуске.

Закарпатье порадует насыщенной на вкусы и ароматы едой:

  • наваристый bograch, который варится на открытом огне в большом cauldron (котле). Большинство ингредиентов может изменяться, но большое количество мяса (3-5 типов) и большое количество paprika (паприки) остается неизменным.
  • Shovdar (шовдар) – это smoked pork ham или копченая ветчина, если коротко.

Самые популярные блюда Востока Украины – это okroshka, Buckwheat cutlets (гречаники) и Donbas-style pork knuckles (golyashka), то есть «Свиная рулька». "Pork knuckle" состоит из кусочка мяса (обычно свинины или говядины), начиненного начинкой из mushrooms (грибов), onions (лука) и spices (специй). Затем мясо заворачивают в ароматный bacon (бекон) и stew (тушат) или bake (запекают) до золотистой корочки.

В Тернопольской области широко распространено такое блюдо как Machanka (мачанка). Это лемковский густой суп с мясом, зажаркой из муки, лука, молотого сладкого перца. Обычно ее готовят грибной, приправленной сметаной. А если грибы измельчить, то получим вкусный соус к вареникам.

Несколько слов для описания блюда «Мачанка»:

  • Lemko Cuisine (Indicating its asociation with Lemko cuisine, regional culinary tradition) – лемковская кухня
  • served with mushrooms – подается с грибами
  • appetizer or sauce for dumplings – закуска или соус к вареникам
  • seasoned with sour cream – приправленный сметаной

В украинские Карпаты стоит ехать за душистой Wild mushroom soup (грибной ухой), здесь на английском стоит подчеркивать именно wild mushrooms, которые собирают на склонах гор, чтобы иностранцы не подумали, что там шампиньоны =) Также стоит полакомиться местной Bryndza Cheese, которую производят из sheep milk (овечьего молока). Очень часто эту самую брынзу добавляют в еще одно вкусное местное блюдо — Banush or banosh (банош). Банош готовят из cornmeal (кукурузной крупы) и smetana или cream (сливок), а затем добавляют различные toppings (приложения), такие, как брынза.

Украинская кухня на английском языке: как рассказывать о любимых блюдах иностранцам - 5

Традиционные блюда Юга Украины в основном связаны с географической близостью к водоемам, поэтому здесь вы встретите большое разнообразие блюд из рыбы: fish soup (уха с рыбой), fried or baked flounder (жареная или запеченная камбала), vorschmack or forshmak, Sprat rissoles или Fried sprat patties (биточки из тюльки). Последние 2 блюда – специалисты, которые готовят в Одессе.

Крым и кухня полуострова заслуживают отдельного признания. И хоть сейчас мы не можем пробовать ее на родине, она живет в самых разных уголках Украины в форме Chibureky (чебуреки), жареные блины из filling of ground or minced meat and onions (с начинкой из извращенного мяса и лука) в half-moon shape (форме полумесяца); Yantiq (янтыки), то же, что и чебуреки, только запеченные; Burma, традиционный meat pie dish (пирог с мясом), Shorba (шурпа), a meat soup (мясной суп), Dolma (долма) и т.д.

Украинская кухня на английском языке: как рассказывать о любимых блюдах иностранцам - 6

Едва не забыли про golubtsi или stuffed cabbage rolls/leaves (голубцы), распространенных по всей Украине, количество вариаций сложно перечислить, как и важность этого домашнего блюда. Сегодня голубцы обычно готовят из rice and meat filling (начинкой из риса и мяса) с tomato sauce (томатной заправкой).

Украинская кухня на английском языке: как рассказывать о любимых блюдах иностранцам - 7

А это, пожалуй, одно из самых удивительных по мнению иностранцев блюд украинской кухни – речь идет о Kholodets (холодец). В тот момент, когда вы начинаете объяснять своим англоязычным друзьям, что вы очень любите, когда ваша мама готовит Meat Jelly (мясное желе) из chicken (курицы), pork (свинины) or beef tongue (говяжий язык), на их лицах появляется бесценное выражение, которое сложно описать. Им даже представить такое трудно, что уж говорить о попробовать на вкус.

А когда уже будут десерты? Традиционно в Украине можно угостить или угоститься такими сладостями и выпечкой:

Украинская кухня на английском языке: как рассказывать о любимых блюдах иностранцам - 8

  • syrnyky (творожники), их можно описать как cottage cheese pancakes (сырные оладьи). Вообще из кисломолочного сыра, или cottage cheese, готовится много разнообразных украинских десертов. Например, Gombovtsi (гомбовцы), это почти сырники, но они round shaped (круглой формы), имеют sweet stuffing (сладкую начинку) и готовятся на пару;
  • medovyk или honey cake, торт, который готовится с добавлением меда;
  • Lviv plyatsky, Galician cheesecake – различные виды пирогов из домашнего сыра, известные на Галичине;
  • сладкие варианты varenyky: with sour cherries (с вишнями), with sweet cottage cheese (со сладким сыром), with white или red currant (с белыми или красными смородиной) и другими сезонными ягодами.

Что еще?
Вы думали это все, что может предложить украинская кухня иностранцам? Это даже не половина, а только то, что лежит на поверхности.
Например, ко всем вышеперечисленным блюдам могут подаваться разнообразные pickles (соления), которые готовит каждая хозяйка. Список может быть очень длинным: pickled cucumbers, tomatoes, cabbage rolls, beetroot, garlic, etc.

Напитки
Здесь важно понимать, что ни одно украинское feast (застолье) не происходит без напитков. В какой бы части Украины вы ни находились, вас всегда встретят несколько традиционных drinks:
horilka (водка), а никакая не водка, это важно! Ведь происхождение слова "водка" от украинского глагола "гореть" ("hority" - "to burn"). Когда водку поджигали, чтобы проверить ее качество, если горит – можно пить.
- nastoika (настойка, наливка) или liquor, ближайший подходящий на английском. Все они производятся на основе водки или moonshine (самогона) с добавлением различных berries (ягод), herbs (трав), roots (корешков), honey (меда). Название каждой отдельной настойки происходит от основного ингридиента, который придает ему особый вкус: vyshnivka, polynivka, mead, etc.

Украинская кухня на английском языке: как рассказывать о любимых блюдах иностранцам - 9

Так что запоминайте наши блюда на английском, рассказывайте о них, готовьте и угощайте. Будем поражать иностранцев вместе! Подарим им часть украинского гастрономического наследия и покажем, как вкусно и разнообразно можно поесть в Украине.
Budmo есть cheers!

Вам также может понравиться:
Fun
One Movie for your English - фильм Home Alone
Кто из нас не любит в канун Рождества и Нового года завернуться в теплый плед, зажечь гирлянды и погрузиться в просмотр зимних фильмов? Сегодня предлагаю вам объединить приятное с полезным и посмотреть любимую классику рождественских фильмов на английском – "Home alone" и "Home…
Vocabulary
Примеры film review или book review – как писать отзыв о фильме/книге на английском
Как часто вы читаете отзыв на книгу или фильм, прежде чем выбрать, что посмотреть или почитать? В нашем information-driven world – мире, где новая информация, кажется, появляется со скоростью звука, отзывы становятся важным инструментом для тех, кто хочет найти что-то стоящее, тратя меньше времени…
Fun
Английский в песнях – Разбор и перевод популярных рождественских колядок
Чтобы добавить немного праздничного настроения и интересного английского в ваши дни, мы подготовили новое особое видео! В нем преподавательница Green Forest Юля Кравченко разбирает и переводит для вас 4 популярных рождественских колядок на английский — https://shorturl.at/RWyqe. Включайте видео,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанционный курс
 М. ПЛОЩАДЬ УКРАИНСКИХ ГЕРОЕВ,
ул. Гетьмана Павла Скоропадского, 9а, 3 эт.
Офіс тимчасово не працює.