Привет всем! Знаете ли вы, что существуют специальные слова, называемые «омофонами»? Это не имеет ничего общего с телефонами, если вы так думали. Омофоны (омонимы) - это слова, имеющие совершенно одинаковое произношение, но разное значение. Например, если вы напишете, что вы такой дощатый, люди вас неправильно поймут, потому что вы не доска из дерева, вам скучно, вам неинтересно.
Можете ли вы найти другой пример на рисунке? Я дам вам подсказку – это тоже имеет отношение к деревьям… Есть также слова, которые почти одинаковое произношение, но звучат несколько по-разному. Например, если вы говорите «Я хочу купить это» – это неверно, потому что вы имели в виду «Я не буду этого покупать». Один звук может существенно изменить ситуацию.
Чтобы не нести глупостей и делать все правильно, давайте узнаем немного больше о...
There, they’re and their
These words are homophones. They all sound like this: [ðeər]
There – в переводе «там». I’ve visited Vancouver, I like the view there.
Также есть конструкция “there is/ there are” – она означает «там есть..»
There is a pink chair next to the window.
They’re – это short for “they are”. Они есть. They’re playing, look at them, they’re so cute!
Their – это местоимение «их», принаделжащее им.
This is their honeymoon. Это ИХ медовый месяц. They’re very happy (they are).
Let’s sum up:
А теперь объясните, где что на этой картинке:
ОНИ (есть) на СВОИХ велосипедах вон ТАМ. Все правильно!
Don’t confuse them =) Have a great week!