Fun, About English Language. 17.03.2010

The world goes green: Happy Saint Patrick’s Day

Автор: Алёна Горбатко

Сегодня статья на сайте Грин Фореста посвящена Ирландии.

Ещё со школы я питаю  какой-то нездоровый интерес к Ирландии, хоть никогда там не была, а знакомых мне ирландцев можно с легкостью пересчитать на пальцах одной руки. Как-то так посредством рассказов, фильмов и фотографий запал мне в душу этот Изумрудный остров с его очарованием зеленых лугов и холмов,  средневековых замков, легендами о друидах и лепреконах, а главное – веселыми и приветливыми жителями, выплясывающими забавные ирландские танцы и активно распивающими ирландский виски и пиво в уютных ирландских пабах, которых, кстати, в стране не меньше, чем замков, а уж что касается последних, то Ирландия считается одной из самых "замковых" стран мира, уступая разве что Шотландии. Да и вообще, согласно рейтингам различных умных журналов, в Ирландии живут одни из самых счастливых людей в мире!

Я часто думаю об Ирландии, но сегодня особенно, потому что сегодня, 17 марта, День Святого Патрика – покровителя этой зеленой страны. Согласно легенде, это он в далеком 4 веке принес в Ирландию христианство и изгнал с острова всех змей, за что ирландцы ему благодарны и по сей день, что проявляется в многочисленных парадах, песнях, плясках, фейерверках и реках льющегося и пива на улицах как Дублина, так и Шанхая, и Нью-Йорка, и Мельбурна и даже Буэнос-Айреса –   словом, везде, где проживают ирландцы. Думаю, Святой Патрик не в обиде – такая уж она, эта оживленная и хмельная ирландская душа.

The world goes green: Happy Saint Patrick’s Day

Давайте же все в день Святого Патрика почувствуем себя на денек ирландцами, веселыми и беззаботными жителями Изумрудного острова, и почувствуем их жизнеутверждающий ирландский дух. Сделать это вовсе не сложно – нужно лишь следовать нескольким простым правилам.

  1. Наденьте что-то зеленое. Зеленый – цвет Ирландии, цвет весны, цвет жизни. Можно также разбавить зеленый цвет оранжевым и белым – двумя другими национальными цветами Ирландии, составляющими её флаг. А если не наденете – то ждите,  что Вас ущипнут.
  2. Прицепите трилистник. Трилистник, или клевер – символ Ирландии. Символом Дня Святого Патрика он стал, потому что святой якобы с его помощью объяснял людям понятие Троицы: «Также как три листа могут расти из  одного стебля, так и Бог может быть един в трех лицах». Позже трилистник стал также символизировать свободу. Сейчас он используется в качестве эмблемы различных организаций и университетов, а также на печатях и марках.
  3. Начните охоту на лепреконов. Лепрекон – это гном-башмачник, владеющий чугунком с золотом, который спрятан у подножия радуги. Если Вам удастся поймать лепрекона, то он должен рассказать Вам, где спрятаны его сокровища. Впрочем, если вы вдруг поймаете башмачника, то помните, что полностью верить ему не следует, — это существа хитрые и проказные и легко могут обмануть.
  4. Подарите любимой вместо привычного букета цветок клевера с четырьмя лепестками. Четырехлистный клевер - цветок-легенда. Обычно в природе клевер встречается с тремя листками. Найти четырехлистный клевер почти так же трудно, как и цветущий папоротник. Но если он вам попадется, то вас ожидает огромная удача. Согласно поверью, каждый лепесток представляет что-то конкретное: один лепесток для славы, один для богатства, один для любви и один для здоровья!
  5. Поцелуйте ирландца. Это тоже на удачу. Отсюда знаменитое выражение Kiss Me I’m Irish. Оригинальная фраза звучит как Kiss the Blarney Stone – камень красноречия. Легенда гласит, что тот, кто поцелует заветный камень, станет завидным оратором. Чтобы заполучить дар красноречия, надо лечь на спину на вершине крепостной стены высотой с 10-этажный дом, немного прогнуться - и только тогда удастся поцеловать камень, который находится в нише бойницы. Но вот беда: камень-то один. Зато ирландцев много – чем не альтернатива?
  6. Пригласите друзей на ужин из солонины и капусты – традиционного ирландского блюда. Несмотря на то, что День Святого Патрика приходится на время Великого Поста, ирландцы позволяют себе наесться от души, в том числе и мясом. Считается, что в этот день все мясо, опущенное в кастрюлю, Святой Патрик превращает в рыбу. Можно разнообразить меню ирландским гуляшом, ирландскими сосисками и ирландским пирогом.
  7. Обязательно приговорите несколько бокалов пива или виски из уважения к Святому Патрику, который также, как считается, покровительствовал пивоварням и открыл напиток, прозванный впоследствии кельтами "uisce beatha", что в переводе означает "вода жизни" и в дальнейшем ставший называться виски. В некоторых пабах Лондона существует особое правило: каждый, кто выпьет четыре пинты пива (1 пинта = 0,6 л), получает  сувенир – традиционную зеленую ирландскую шляпу с листочком клевера. Во многих пабах в День Святого Патрика разливают зеленое пиво, которое специально подкрашивают в зеленых цвет пищевыми красителями.

Saint Patrick's Day Vocabulary

  • Saint Patty - a pet name for Saint Patrick
  • Emerald Island - the poetic name for Ireland because of its green countryside
  • Éire - the Irish name for the island of Ireland
  • shamrock - a trifoliate plant used as a national emblem by the Irish; the legend is that St. Patrick used it to illustrate the doctrine of the trinity
  • 4-leaf clover - an uncommon variation of the three-leaved clover; according to tradition, such leaves bring good luck to their finders
  • leprechaun - a type of fairy in Irish folklore who can reveal hidden treasure to those who catch them; leprechauns spend all their time making shoes and keep all their coins in a hidden pot of gold at the end of the rainbow
  • shillelagh - irish fighting stick usually carried by a leprechaun
  • pot o'gold - a colloquial name for leprechaun's pot of gold
  • colcannon - a traditional Irish dish of mashed potatoes and cabbage, seasoned with butter
  • the Harp - an ancient musical instrument used in Ireland for centuries; it is also a symbol of Ireland
  • pagan - someone who practices a polytheistic religion; the Irish were pagans before St. Patrick converted them to Christianity
  • the Celtic Cross - a symbol that combines a cross with a ring surrounding the intersection; Saint Patrick added the sun, a powerful Irish symbol, onto the Christian cross to create what is now called a Celtic cross, so that the new symbol of Christianity would be more natural to the Irish
  • riverdance - a traditional Irish stepdancing, notable for its rapid leg movements while body and arms are kept largely stationary
  • the Claddagh Ring - a traditional Irish ring given as a symbol of love or worn as a wedding ring
  • bodhrán - an Irish frame drum ranging from 25 to 65 cm

Irish dancing

Famous Irish

Men:

  • Robert Boyle - физик и химик; закон Бойля-Мариотта
  • Thomas Moore - поэт; "Вечерний звон"
  • James Joyce - писатель; "Уллис"
  • Samuel Beckett - драматург; "В Ожидании Годо"
  • Oscar Wilde - писатель/поэт; "Портрет Дориана Грэя"
  • George Bernard Shaw - писатель/драматург; "Пигмалион"
  • Bono - лидер группы U2
  • Pierce Brosnan - актер; Джеймс Бонд
  • Colin Farrell - актер; "Александр"
  • Liam Neeson - актер; "Реальная любовь"
  • Daniel Day-Lewis - актер; "Банды Нью-Йорка"
  • Damien Rice - певец

Women:

  • Mary Robinson - первая женщина-президент Ирландии (с 1990 по 1997 годы)
  • Mary McAleese - вторая женщина-президент Ирландии (с 1997)
  • Grace O'Malley - Королева пиратов Каннахта
  • Sister Sarah Clarke - ирландская Жанна Д'арк
  • Enya - певица

Movies

  • The Magical Legend of the Leprechauns / Страна Фей
  • The wind that shakes the barney / Ветер, который колышек вереск
  • Once / Однажды
  • Intermission / Разрыв
  • My Left Foot / Моя левая нога
  • The Commitments / Группа «Коммитментс»
  • Disco Pigs / Диско свиньи
  • Gangs of New York / Банды Нью-Йорка
  • The Secret of Kells/ Тайна кельтов
  • Eden/ Эдем
  • Five Minutes of Heaven/ Пять минут рая
  • Perrier's Bounty/ Щедрость Перрье
Вам также может понравиться:
Fun
One Movie for your English - фильм Home Alone
Кто из нас не любит в канун Рождества и Нового года завернуться в теплый плед, зажечь гирлянды и погрузиться в просмотр зимних фильмов? Сегодня предлагаю вам объединить приятное с полезным и посмотреть любимую классику рождественских фильмов на английском – "Home alone" и "Home…
Fun
5 Christmas carols (рождественских колядок) с переводом на русский
Рождество уже совсем близко и наступает традиция колядования. Уверена, что вы знаете хоть одну колядку на украинском или русском, а как насчет английского? Предлагаю вам познакомиться с популярнейшими Christmas carols (рождественскими колядками) и изучить новую лексику. Эта тематическая статья будет…
Fun
Английский в песнях – Разбор и перевод популярных рождественских колядок
Чтобы добавить немного праздничного настроения и интересного английского в ваши дни, мы подготовили новое особое видео! В нем преподавательница Green Forest Юля Кравченко разбирает и переводит для вас 4 популярных рождественских колядок на английский — https://shorturl.at/RWyqe. Включайте видео,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанционный курс
 М. ПЛОЩАДЬ УКРАИНСКИХ ГЕРОЕВ,
ул. Гетьмана Павла Скоропадского, 9а, 3 эт.
Офіс тимчасово не працює.