Иногда, когда слушаешь песню, хочется остановиться не только на мелодии или эмоциях, а заглянуть внутрь текста — разобрать, как именно слова создают настроение. Bad Dreams – это не только песня о грусти и отпускании, но и пример того, как английская грамматика и лексика могут передавать эмоции. В этом разборе англоязычной песни мы сосредоточимся на ее языковых особенностях: рассмотрим, какие временные формы и грамматические конструкции использует исполнитель как построенные предложения.
LYRICS
Sun is going down, time is running out
No one else around but me
Steady losing light, steady losing my mind
Moving shadows and grinding teeth
Without you, there ain't no place for me to hide
Without you, there's no way I could sleep tonight
What I'd do for a little bit of peace and quiet
Without you, I keep
Slipping into bad dreams (bad dreams)
Where there's no you and I
No sound when I cry
I love you, and I need you to set me free
From all of these bad dreams (bad dreams)
Waiting on the other side
No sound when I cry
I love you, and I need you to set me free
From all of these, all of these
Ooh-ooh-ooh
Bad dreams
Ooh-ooh-ooh
All of these
Baby, please come around, help me settle down
Hellish habits can cloud my head (ooh)
What you waitin' for? Something physical?
Without you, there ain't no place for me to hide
Without you, there's no way I can sleep tonight
What I'd do for a little bit of peace and quiet
Without you, I keep slippin' into bad dreams
(Bad dreams, bad dreams, bad dreams, bad dreams)
(Bad dreams, bad dreams, bad dreams, bad dreams...)
Slipping into bad dreams
Where there's no you and I (and I)
No sound when I cry
I love you, and I need you to set me free (set me free)
From all of these (all of these) bad dreams (bad dreams)
Waiting on the other side
No sound when I cry
I love you, and I need you to set me free (set me free)
From all of these, all of these
Ooh-ooh-ooh
Bad dreams (bad dreams), baby, please
Ooh-ooh-ooh
All of these (baby, please), all of these
GRAMMAR
Phrasal Verbs (фразовые глаголы)
“Sun is going down, time is running out”
"Солнце заходит, время истекает"
“I keep slipping into in bad dreams”
"Я постоянно окунаюсь в кошмары"
"Baby, please come around, help me settle down"
"Любимая, приди, помоги мне успокоиться"
Фразовые глаголы — это настоящая изюминка английского языка, без которой не обойдется ни один фильм или песня. Они сочетают обычный глагол с предлогом или наречием и создают новое, часто неожиданное значение. Именно в песне использованы общие и часто употребляемые глаголы "go", "run", "slip", "come", "settle", которые ввиду предлоги могут означать совершенно разное. Допустим глагол "go" может иметь разные значения в зависимости от предлога, с которым он стоит - "go on" (продолжать), "go up" (подниматься), "go down" (спускаться, заходить), "go back" (возвращаться) и т.д.
Модальный глагол “can”
"There's no way I can sleep tonight"
"Нет шансов уснуть этой ночью"
"Hellish habits can cloud my head"
"Адские привычки омрачают мой разум"
"I can't do this by myself"
"Я не могу справиться с этим сам"
Модальный глагол can всегда употребляется с инфинитивом без “tо” и не изменяет форму в зависимости от подлежащего, что делает его простым в форме, но очень гибким в значении. В тексте песни, например, в строке "hellish habits can cloud my head", can выражает способность или возможность: привычки "могут" омрачать сознание героя, создавая внутренний хаос. В отрицательной форме, как в "I can't do this by myself", оно передает невозможность или ограничение: герой признает, что самостоятельно не справится с проблемой. Таким образом, can в песне используется не только грамматически, но и эмоционально — через него слушатель чувствует и силу, и бессилие, что делает текст более живым и близким к реальным переживаниям.
Present Continuous
“Sun is going down, time is running out”
"Солнце заходит, время истекает"
Present Continuous в английском языке используется для выражения действий, происходящих сейчас в момент речи или вокруг него, а также для временных или постепенных процессов. Его образуют с помощью вспомогательного глагола to be (am/is/are) + глагола с окончанием –ing. Также подробнее о present continuous мы рассказываем в нашей статье — https://greenforest.com.ua/ru/journal/read/present-continuous-razbiraem-pravila-primery-i-sposoby-obrazovaniya.
Другое использование "but"
"No one else around but me"
"Вокруг никого, только я"
В строке "no one else around but me" конструкция "but me" означает "кроме меня" или "кроме меня самого". Здесь but выступает как предлог в значении "кроме" или "за исключением". Если переписать предложение полностью: "no one else is around except me" - "никого больше рядом нет, кроме меня". То есть герой подчеркивает, что он единственный присутствующий человек в этом месте или моменте. В разговорной английской конструкцию "but" в значении "кроме" или "за исключением" используют очень часто, значительно чаще, чем формальное "except".
VOCABULARY
- A shadow – an area of darkness, caused by light being blocked by something – тень
- Для грязи – для того, чтобы попасть в маленькие кисти или зажечь по ходу между hard surfaces – измельчать, крошить, молоть
- To slip – to slide without intending to – скользить, ускользать
- Hellish – very bad or unpleasant – адский
Еще больше популярных и полезных для ваших английских песен ищите на странице рубрики Sing and Learn – https://bit.ly/4jzUYr5.