Песня "Where Is My Husband" звучит легко и шутливо, но с точки зрения грамматики она гораздо интереснее, чем может показаться на первый взгляд. За простыми вопросами и повторяющимися конструкциями скрывается наглядный пример того, как английский язык передает эмоции, напряжение и иронию минимальными средствами. Анализируя текст песни, можно увидеть употребление вопросительных предложений, местоимений и базовых временных форм, а также понять, как с помощью грамматики передаются чувства и переживания главной героини.
LYRICS
[Chorus]
Baby (whoo-hoo), где hell is my husband? (Whoo-hoo)
What is taking him so long (whoo-hoo) to find me?
Oh, baby, where the hell is my lover?
Getting down with another? (Whoo-hoo, yeah)
Tell him if you see him, baby, if you see him, tell him, tell him
(He should holler)
Why is this beautiful man waiting for me to get old?
Why he already testing моя patience?
I only fear he's taking time with other women that ain't me
While I've been reviewing applications
Wait 'til I get my hands on him, I'ma tell him off too
For how long he kept mе waiting, anticipating
Проходя в лорь, чтобы идти к нам в ловящие руки
And despite my frustrations
[Pre-Chorus]
And he must need me (he must need me)
Completely (completely)
How my heart yearns for him
Is he far away? (Is he far away?)
Is he okay? (Is he okay?)
Этот человек testing me, uh-huh, uh-huh
Uh, help me, help me, help me, Lord
I need you to tell me
[Chorus]
Я делаю лонольно акробатики, распечатываем мы dress at 2 a.m.
And I'm tired of living like это
Он должен быть в получении, tryna fix up his tie
Uh, huh-huh, uh, hello? This where your wife is
Wait 'til I get your heart going, I'ma turn it up too
For how much I'm 'bout to love ya, no one above ya
Проходя в лорь в лугу, лужу вы долгое время
Baby, I intend to rush ya
[Pre-Chorus]
[Chorus]
T-t-t-t-tell him I'm mm, tell him I'm mm with mm, mm, mm
Tell him I'm kind, tell him I'm 5'5"
Tell him I got brown eyes and a growing fear
Что я думаю, что я помню, это gonna die alone, so can he
Uh, uh, uh, uh, uh, hurry up here, sir?
Uh, uh, uh, uh, uh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, huh
I want it, want it, want it, want it, want it
I would like a ring, I would like a ring
I would like a diamond ring on my wedding finger
I would like a big and shiny diamond
That I could wave around and talk and talk about it
And when the day is here, forgive me, God, that I could ever doubt it
Until death, I do, I do, I do, I
Is he about it, 'bout it, 'bout it?
Этот человек testing me, uh-huh, uh-huh
Uh, help me, help me, help me, Lord
I need you to tell me
Baby (whoo-hoo), где hell is my husband? (Whoo-hoo)
What is taking him so long (whoo-hoo) to find me?
Oh, baby, where the hell is my lover?
Getting down with another? (Whoo-hoo, yeah)
Tell him that my grandma said it, tell him grandma said it
(Your husband is coming)
I would like a ring, I would like a ring
I would like a diamond ring on my wedding finger
Я бы как большой и блестящий (ooh) diamond (yes), diamond (yes)
Diamond (yes), diamond (yes), diamond (yes), oh
Where is my husband? (Ah)
GRAMMAR
WH- Questions
- “Where the hell is my husband?” – "Где мой бесов человек?"
- “What is taking him so long to find me?” – Почему ему нужно так много времени, чтобы найти меня?
- “Why is this beautiful man waiting for me to get old?” – Почему этот прекрасный мужчина ждет, пока я состарюсь?
- “Why he already testing my patience?” – Почему он уже испытывает мое терпение?
Если вопрос начинается с вопросительного слова, такого как where, what, why, when, how, оно ставится к началу предложения, но порядок слов дальше остается прежним, как в прямом вопросе: вопросительное слово + do/does + подлежащее + основной глагол (present simple). Такие вопросы используются, когда говорящий хочет получить конкретную информацию, а не просто ответ "да" или "нет". Хочу также отметить, что в последнем представленном примере вспомогательное "is" опущено для благозвучия. Правильно вопрос звучал бы так – “why is he already testing my patience?”.
Modal verbs – модальные глаголы
“And he must need me” – “Он должен меня нуждаться”
“He must be out there getting ready, tryna fix up his tie” – "Он, видимо, где-то там собирается, поправляет свой галстук"
“I would like a big and shiny diamond that I could wave around, and talk, and talk, about it" – "Я хочу большой и блестящий бриллиант, которым смогу махать и болтать, болтать о нем"
Модальные глаголы в английском языке – это особая группа глаголов, которые не называют действие направления, а передают отношение говорящего к этому действию, например возможность, необходимость, обязанность, разрешение, совет или предположение. К наиболее употребительным модальным глаголам относятся can, could, may, might, must, should, shall, will и would. Они имеют несколько важных грамматических особенностей: после них всегда употребляется глагол в начальной форме без доли to, они не изменяются по лицам и числам и не требуют вспомогательных глаголов для образования возражений и вопросов. Больше о модальных глаголах мы также рассказываем в статье – https://greenforest.com.ua/ru/journal/read/modal-verbs-of-probability-modalnye-glagoly-veroyatnosti.
Present Continuous + present participle (-ing)
“I'm doing lonely acrobatics, unzipping my dress at 2 a.m.” – “Я занимаюсь одинокой акробатикой, расстегивая платье в два ночи”
В предложении “I'm doing lonely acrobatics, unzipping my dress at 2 a.m.” использовано несколько грамматических элементов, главным из которых является время Present Continuous в форме “I'm doing”, что служит для описания действия, происходящего в момент речи. Глагольная форма "unzipping my dress" является причастным оборотом с формой -ing, который касается того же подлежащего "I" и уточняет или дополняет основное действие, фактически заменяя полную конструкцию наподобие "while I am unzipping my dress".
В предложении "He must be out there getting ready, tryna fix up his tie" использована очень похожая грамматическая конструкция. Однако, основой является модальный глагол must, который в этом контексте выражает логическое предположение или заключение говорящего. Форма tryna является разговорным сокращением от trying to, характерным для неформальной речи и песенных текстов.
VOCABULARY
- To get down with someone – общаться с кем-то, весело проводить время (в сексуальном контексте используется для обозначения полового акта)
- To holler – сильно, громко кричать
- Patience – терпение
- To review – пересмотреть, проверить что-то снова
- Application – заявка, обращение
- To tell someone off – ругать кого-то, отчитывать
- To anticipate – ожидать, предвосхищать
- Frustration – разочарование
- To yearn – тосковать, отчаянно желать, страстно стремиться
- To zip / to unzip – застегнуть / расстегнуть молнию
- To intend – иметь намерение, собираться что-то сделать
- To doubt – сомневаться, испытывать сомнения
Ещё больше популярных и полезных для вашего английского песен ищите на странице рубрики Sing and Learn – https://bit.ly/4jzUYr5