Если уже в последнее время я пишу о талантливых вокалистах, то с моей стороны не честно было бы обойти вниманием Бруно, который поет очень красиво и талантливо. Эта его песня была несколько лет назад настоящим хитом, а сегодня мы разберем ее текст.
Easy come, easy go
That's just how you live, oh
Take, take, take it all
But you never give
Should've known you was trouble
From the first kiss
Had your eyes wide open
Why were they open?
[Pre-Chorus:]
Gave you all I had
And you tossed it in the trash
You tossed it in the trash, you did
To give me all your love is all I ever asked
'Cause what you don't understand is...
[Chorus:]
I'd catch a grenade for you (yeah, yeah, yeah)
Throw my hand on a blade for you (yeah, yeah, yeah)
I'd jump in front of a train for you (yeah, yeah, yeah)
You know I'd do anything for you (yeah, yeah, yeah)
Oh, I would go through all this pain
Take a bullet straight through my brain
Yes, I would die for you, baby
But you won't do the same
No, no, no, no
Black, black, black and blue
Beat me 'til I'm numb
Tell the devil I said "Hey" when you get back to where you're from
Mad woman, bad woman
That's just what you are
Yeah, you'll smile in my face then rip the brakes out my car
[Pre-Chorus:]
Gave you all I had
And you tossed it in the trash
You tossed it in the trash, yes you did
To give me all your love is all I ever asked
'Cause what you don't understand is...
[Chorus]
[Bridge:]
If my body was on fire
Oh, you'd watch me burn down in flames
You said you loved me, you're a liar
'Cause you never, ever, ever did, baby
[Chorus:]
But, darling, I'd still catch a grenade for you (yeah, yeah, yeah)
Throw my hand on a blade for you (yeah, yeah, yeah)
I'd jump in front of a train for you (yeah, yeah, yeah)
You know I'd do anything for you (yeah, yeah, yeah)
Oh, I would go through all this pain
Take a bullet straight through my brain
Yes, I would die for you, baby
But you won't do the same
GRAMMAR
Would/Second Conditional:
“I'd catch a grenade for you
Throw my hand on a blade for you
I'd jump in front of a train for you
You know I'd do anything for you
Oh, I would go through all this pain
Take a bullet straight through my brain
Yes, I would die for you, baby”
“Я бы поймал гранату ради тебя
Я бы подставил руку под лезвие ради тебя
Я бы прыгнул под поезд ради тебя
Ты знаешь, я бы сделал что угодно ради тебя
Я бы прошел через всю эту боль
Пустил бы пулю прямо в мозг
Да, я бы умер ради тебя”
Если вы внимательно посмотрите на приведенный пример, то заметите, что везде я использовала в переводе долю «бы». Именно она наиболее удачно объясняет значение модального глагола would. Мы используем его в случаях, когда говорим о гипотетических ситуациях, которые могли бы произойти в будущем при определенных условиях.
«If my body was on fire
Oh, you'd watch me burn down in flames»
«Если бы мое тело было в огне,
Ты бы смотрела, как я сгораю»
Данное предложение – полноценный пример условных предложений второго типа. Они используются для того, чтобы указывать на нереальные или гипотетические ситуации в настоящем или будущем.
Past Simple:
«Gave you all I had
And you tosed it in the trash»
«Я отдал тебе все, что у меня было,
А ты выбросила все это на мусор»
В данном случае следует использовать Past Simple, ведь обо всех этих действиях певец рассказывает в виде одной истории. В подобных примерах, когда мы говорим о нескольких действиях в прошлом, которые совершались одно за другим, мы можем без сомнений использовать самое простое прошедшее время.
Should have:
«Should've known you was trouble
From the first kiss»
«Я должен был бы догадаться, что с тобой будут проблемы
Еще после первого поцелуя»
Конструкция should have может использоваться в случаях, когда мы говорим об определенном действии в прошлом, которое не произошло. Тем более что данная конструкция может указывать на то, что вы сожалеете, что она не состоялась.
VOCABULARY
- Easy come, easy go - something that you say in order to describe someone who thinks that everything is easy to achieve, especially earning money, and who therefore does not worry about anything – легко приходить, легко теряться
- Toss - to throw something somewhere gently or in a slightly careless way - кидать
- Black and blue - if a person or part of their body is black and blue, their skin is covered with bruises – в синяках
- Rip - to tear something quickly and with a lot of force – отрывать