Fun, Vocabulary. 18.11.2012

Мова знаків англійською: At the zoo

Автор: Ірина Омельченко,  Іра Омельченко

 At the zoo

Кожен куточок земної кулі різниться не тільки культурою, історією та архітектурою, а ще й  своєю унікальною природою та тваринами в ньому. Тому, подорожуючи за кордоном, слід завітати і до місцевих зоопарків. А ми вам допоможемо бути в курсі всіх знаків та надписів)))

Do not sign 

Do not feed or molest the ducks! Не годуйте та не чіпайте качок!

Don’t feed the birds sign

                                USA

Feed a pigeon – lose a finger! 

Дане попередження в жартівливій формі  - «Погодуєш голуба і залишишся без пальця»  - закликає туристів не годувати птахів.

 

Caution sigh

This caution sign means that spray range of the lion is 7-10 feet!  Даний попереджувальний знак означає, що «випуск газів» лева простягається до 7-10 футів.

Danger sign

In the time it takes to stroke this beast, it could eat your arms at least!  Якщо ви будете гладити чи пестити цю «тваринку», то можете залишитися щонайменше без руки!

Be safe sign 

Please, be safe! Do not stand, sit, climb or lean on zoo fences. If you fall, animals could eat you and that might make them sick. Thank you! 

Будь ласка, будьте обережними. Не вилазьте на огорожу, бо можете впасти прямо до тварин. А якщо вони вас з’їдять, то їх буде нудити. Дякуємо!

 

Beware sign

                                   India

Beware of falling coconuts!                                                               Остерігайтеся кокосових горіхів, які можуть впасти на вас! 

Beware sign

 

                              South Dakota

Beware of rattlesnakes!            Остерігайтеся гримучих змій!

Don’t throw your cigarette ends sign

Please, don’t throw your cigarette ends on the floor – the cockroaches are getting cancer. Будь ласка, не кидайте недопалки на підлогу – а то таргани підхоплять рак.

Так, саме такі застережні таблички ви можете побачити в зоопарках закордоном. І, оскільки цей випуск має нотку жартівливості, то погляньте, що ми вам залишили на десерт)))

Caution sign

Caution! This machine has no brain. Use your own.                 Увага! У цієї машини немає мозку, тож використовуйте свій.

 

Oh English, you win again.

Вам також може сподобатися:
Fun
Sing and Learn – Ed Sheeran, розбір пісні “Azizam” українською
“Azizam” — нова ритмічна пісня про кохання від Еда Ширана, яку можна назвати яскравою культурною інтеграцією, де любов і музика зливаються у єдине ціле. Текст сповнений метафор, емоцій і тонких музичних акцентів. Рядок за рядком ми розберемо, які граматичні конструкції, образи й ігри слів…
Video
Відео: Англійські пісні, які ви зрозуміли неправильно - London Bridge, Get Low, Lady Marmalade
Якщо ви теж думали, що пісня Ферґі  "London Bridge" — про міст,  а "Get Low" — про перегони, тоді готуйтесь дивуватись ;)  У новому відео наша викладачка Оля Купрієнко вже пояснила прихований зміст трьох англомовних пісень, які ви могли неправильно зрозуміти.…
Fun
5 мотивуючих TED Talks для різних рівнів англійської
Мотивація – примхлива річ. Сьогодні вона переповнює вас енергією і ви готові гори звернути, а завтра – зникає безслідно, лишаючи відчуття застою. То чи варто чекати, поки вона повернеться сама, чи, можливо, взагалі не варто на неї сподіватися? Пропоную пошукати відповіді разом, занурившись…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00