Новый мини-сериал с Николь Кидман и Мелиссой МакКарти, "Nine Perfect Strangers", уже наделал шума в сети. Девять человек со своими личными трагедиями, которые они тщательно скрывают, оказываются в райском ретритному велнес-центре "Транквилум". Здесь, попивая полосе из экзотических фруктов, медитируя и выполняя различные задания, они встречаются лицом к лицу со своими страхами, травмами, скрытой агрессией. И небольшой спойлер: в полосе что-то подмешивают.
Что из этого получится? Получают ли они то новую жизнь, на которое надеялись?
А что в нем для твоей английского?
Поскольку герои очень разные, здесь очень много интересных фраз, сленга, метафор, и немного странного русского акцента в исполнении Николь Кидман.
Сериал уже имеет свой круг как сторонников, так и Хейтер. Смотри и решай, к кому ты присоединишься.
Премьера: 18 августа 2021
Рейтинг IMDB: 7.1
Уровень английского: от Intermediate и выше
Особенности языка: разговорный американский английский, немного русского акцента, много метафор, несколько цитат. Твоя английская точно обогатится за 8 эпизодов.
- Apparently, I'm in need of some fixing. - Очевидно, мне необходимо, чтобы меня исправили / починили.
- Wellness retreat is such utter crap. - Эти велнес ретрит - это сплошное дерьмо.
- Surrender yourself to me. - Сдавайтесь мне.
- We complement each other's demons. - Наши демоны дополняют друг друга.
- My vote is give this thing a shot. - Я голосую за то, чтобы дать этому шанс.
- Is Masha batshit or is whe the real deal? - Маша помешана или она действительно крутая?
Еще интересные слова и фразы из сериала:
- social impact - социальное влияние
- Never better! - Хорошо как никогда! (Как ответ на вопрос How are you doing?)
- infinite serenity - безграничный покой
- upbeat, adj - оптимистический
- gentle fasting - мягкое голодание
- There's no easy way to say it. - Это не просто сказать.
- to scream like a banshee - кричать как сумасшедший
- a mental breakdown - нервный срыв
- curbside - обочину, бордюр
- to stock up on sth - запастись чем-то
- word of mouth - слухи, рекомендации
- blood draw - забор крови
- Do not rat me out! - не выдавай меня
- a dash of crippling shame - щепотка стыда, что парализует
- Just ride it out! - Просто отпусти это!
- to be off-grid - быть вне сети
- to take it for a spin - дать прокатиться
- pain threshold - больв порог
- What are you in for? - Зачем ты здесь?
- to whittle away (at sth / SB) - уничтожить кого
- to sneak up on other people - подкрадываться к людям
- R & R - rest and relaxation - отдых и расслабление
- to be famished - вмераты от голода
- brekkie = breakfast - завтрак
- to mourn sb - оплакивать
- humiliated, adj - униженный
- to medal at sth - быть чемпионом в чем
- a powder keg - пороховая бочка
- a one-trick pony - человек, которому хорошо удается лишь что-то одно
- a splitting headache - голова раскалывается (о главной боль)
- Duly noted. - Я приняла это во внимание.
- You look pasty. - Ты выглядишь бледным, нездоровым.
- Your secret's safe with me. - Твой секрет навсегда со мной.
- to forage - добывать пищу
- That hit a nerve. - Это задело за живое.
- a split second decision - секундное решение
- be on the precipice of sth great - стоять на пороге чего-то чрезвычайного
Еще больше популярных и полезных для ваших английских сериалов ищите на странице рубрики One TV Show For Your English - https://bit.ly/3DytpsL.