Сегодня в нашей рубрике минисериал Maid, в основу сюжета которого легли мемуары, а значит – реальная история.
Maid поднимает очень болезненную тему: выживание матери-одиночки, убегающей с ребенком от семейного насилия. Такие десять серий для кого-то, к сожалению, являются повседневной реальностью. Он также о том, что в кризисные моменты люди далеко не всегда поступают логически. Именно поэтому Maid вызывает столько споров в сети: кто-то осуждает главную героиню за непоследовательность ее поступков, а кто-то сочувствует, потому что знает, как это, убегать от насилия.
В главных ролях дуэт мамы и ее дочери: Энди Макдауэлл и Маргарет Куолли, и сам этот факт уже вызвал много интереса.
Для вашего английского здесь много бытовых фраз, много подлинности, как в лексике, так и в грамматике.
- Премьера: 1 октября 2021
- Рейтинг IMDB: 8.5
- Уровень английского: от Intermediate и выше
- Особенности языка: разнообразный разговорный английский, много бытовой лексики.
Фразы из трейлера:
- I'm trying to piece together how I got here. – Я пытаюсь разобраться, как я сюда попала.
- She is MIA right now. (=missing in action) - Она пропала без вести.
- You are on parole? – Ты на условно-досрочном освобождении из тюрьмы?
- Before they bite they bark. - До того, как кусаться, они лают.
- It grows like mold. – Оно разрастается, как плесень.
- It's grounds for losing custody. – Это основания для потери опеки над ребенком.
Еще несколько полезных слов и фраз из сериала:
- a legal guardian – законный опекун
- stretch marks – растяжки на коже
- He blacks out - (здесь) Он становится сам не свой
- to punch – ударять; бить руками
- to file a police report – подать заявление в полицию
- shelter for domestic violence, также DV shelter – приюты для защиты жертв домашнего насилия
- This is not an option. – Это не вариант.
- to hold someone hostage – держать кого-то в заложниках
- an armistice – перемирие
- unfit, adj – непригоден к чему-то
- to do a front row seat - наблюдать за кем-то/чем-то
- daycare – детский сад; уход за ребенком
- to bet against sth – делать ставку против чего-то; быть против чего-то
- the tippy-top of the mountain - на вершине горы
- to make it to the top - добраться до верхушки
Еще больше популярных и полезных для ваших английских сериалов ищите на странице рубрики One TV Show For Your English - https://bit.ly/3DytpsL.