Video, Vocabulary. 04.12.2020
One TV show for your English

One TV show for your English - сериал Fargo, season 4

Автор: Таня Пекарчук

One TV show for your English - сериал Fargo, season 4Если вы не знакомы с Фарго, то я вам завидую. Каждый сезон - это как эпическое крупносерийное кино. Да, именно кино: крутые актеры, крутые кадры, запутанные события, и невероятно уместный саундтрек. Каждый сезон базируется на правдивых событиях (из уважения к тем, кто погиб), меняют лишь имена (по просьбе тех, кто выжил). И от того волосы становятся дыбом.

Четвертый сезон переносит нас в далекий 1950, Канзас-Сити, штат Миссури. Председатель афро-американского криминального синдиката (Крис Рок) и глава итальянской мафии обмениваются младшими сыновьями (вам еще не страшно?), Чтобы закрепить мир. Удастся ли? Как живется всем этим людям? Что значит для них "обычная" жизнь? Воюют кланы за равенство, но равенство с кем? И если Америка страна иммигрантов, то как кто-то может стать американцем? Сериал ставит много вопросов, которые невольно еще долго обдумываешь после каждой серии.

  • Премьера 4-го сезона: 27 сентября 2020 (премьера сериала вообще 15 апреля 2014)
  • Рейтинг IMDB: 8.9
  • Уровень английского: от Intermediate и выше
  • Особенности языка: не столько сложный язык, как произношение: аутентичные акценты разных штатов и национальностей заставляют напрячь уши. Здесь каждый герой с характером, который подчеркивается еще и особенным языком. Много разного сленга.  
 
Полезные фразы из трейлера:
  • I see you've met my daughter, the one and only. - Вижу, вы уже познакомились с моей дочерью, единственной и неповторимой.
  • This is what I call the transition of power. - Вот, что я называю сменой власти (переходом власти).
  • What the devil are you two up to? - Что, черт, вы себе вдвоем задумали?
  • Being outlaws. - Быть вне закона.
  • Can I just skip to the chase? - Можно я сразу перейду к делу?
  • If you like the setup, you gonna love the punchline. - Если тебе нравятся начало, тебе точно понравится кульминация, концовка. (Подожди, это еще не конец).

Еще полезные фразы из сериала:

  • to maintain the peace - поддерживать мир
  • disreputable - неуважительный, дурная слава
  • to endure slings and arrows - выдерживать все издевательства
  • to wager - делать ставки
  • misreckoning - ложная оценка
  • a glimmer - проблеск
  • to deserve some privacy - быть достойным того, чтобы иметь личные дела
  • to endure tribulations - испытывать страдания
  • He is concerned for you. - Он переживает за тебя.
Вам также может понравиться:
Video
Английский в песнях - Разбор и перевод песни Eminem - Temporary
Вы ведь, наверное, в курсе, что Эминем скоро станет дедушкой? Его дочь Хейли недавно поженилась, забеременела и теперь Маршалл Брюс Метерз-младший будет нянчиться с внуками. Да, сейчас именно тот момент, чтобы понять какие мы старые. Но наше видео не об этом. Юля Кравченко разобрала и перевела для вас…
Video
Видео: 10 пар похожих английских слов, которые лучше не путать
Ошибка при выборе слова может привести к забавным или неудобным ситуациям. В новом видео преподаватель Green Forest рассматривает 10 пар английских слов, которые выглядят или звучат похоже, но имеют совершенно разные значения. Включайте видео и узнайте, как избегать таких недоразумений – https://bit.ly/3O71oiI.…
Fun
One TV show for your English - сериал Nobody wants this
Однажды, девушка, ведущая подкаст о сексе и агностика (не верит в Бога), случайно встречается на вечеринке с раввином и они влюбляются. Звучит как начало какого-то несмешного анекдота :) Но именно этот необычный союз лежит в основе нового сериала "Nobody wants this". Джоанн, с ее острым языком…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанционный курс
 М. ПЛОЩАДЬ УКРАИНСКИХ ГЕРОЕВ,
ул. Гетьмана Павла Скоропадского, 9а, 3 эт.
Офіс тимчасово не працює.