Fun, Video, Listening, Vocabulary. 26.11.2021
One TV show for your English

One TV show for your English - серіал Dopesick

Автор: Таня Пекарчук

Dopesick, що можна перекласти як "ломка", - це міні серіал про те, як фармакологічна корпорація змогла запустити продаж опіоїдів для помірного болю. Корпорація переконала лікарів, що ці ліки не викликають залежності. І от вже лікарі виписують пацієнтам фактично "наркотики". Як так сталось в 21 столітті? Хто це допустив? І як з цим боролися (і досі борються)?

Серіал базується на журналістському розслідуванні, викладеному в книзі Dopesick: Dealers, Doctors and the Drug Company that Addicted America авторства Beth Macy.

Це важкий серіал на важливу тему з чудовим акторським складом. І він також корисний для вашої англійської, оскільки поєднує і розмовну вуличну мову, і медичний сленг, і юридичну англійську. Корисного перегляду! 

  • Прем’єра: 13 жовтня 2021
  • Рейтинг IMDB: 8.8
  • Рівень англійської: від Intermediate і вище
  • Особливості мови: американська англійська з локальними акцентами змусять ваші вуха попрацювати. Трохи медичної, юридичної і кримінальної лексики, назви різних Американських бюро і організацій. 


Фрази з трейлера: 

  • Many of my patients are miners. - Багато моїх пацієнтів - шахтарі.  
  • Addiction rates, overdoses and crime are on the rise across the country. - Рівень наркозалежності, передозувань та злочинності невпинно зростає в країні. 
  • I think this medicine might be just a tad more addictive than you said. - Думаю ці ліки викликають трішки більше залежність, ніж ти казав. 
  • Our community is ground zero for a national catastrophe. - Наша спільнота - епіцентр, з якого почалась національна катастрофа. 
  • Purdue will not move unless we punch hard. - Пурдю не буде рухатись, якщо ми не завдамо сильного удару

Інші корисні фрази з серіалу: 

  • the FDA (the Food and Drug Administration) - Управління з продовольства і медикаментів США
  • the DEA (the Drug Enforcement Administration) - Управління боротьби з наркотиками
  • the pain overtakes our ability to think - біль забирає нашу здатність думати
  • Easy for you to say. - Тобі легко сказати.
  • to stay clear of sb - триматись подалі від когось
  • addictive, adj - той, що викликає залежність
  • to get a quick high - отримати швидкий кайф
  • I won't let you down. - Я тебе не підведу. 
  • wording - формулювання
  • testimony - свідчення
  • to inflict damage - завдати шкоди
  • to double the dosage/dose - подвоїти дозу
  • breakthrough pain - проривний біль
  • pain medication - знеболювальне
  • witness - свідок
  • suspect - підозрюваний
  • PSA (public service announcement) - соціальна реклама
  • to give instructions - давати вказівки
  • to use everything in my arsenal - використовувати все в моєму арсеналі
  • fraudulent, adj - шахрайський
  • to wean myself off of sth - поступово злізти з чогось

Ще ​більше популярних та корисних для вашої англійської серіалів шукайте на сторінці рубрики One TV Show For Your English - https://bit.ly/3DytpsL

Вам також може сподобатися:
Fun
One TV show for your English - серіал Wednesday, season 2
Як нам і обіцяли – більше монстрів, більше таємниць, ще більше мороку. Продовження серіалу “Wednesday” вже вийшло! Після подій першого сезону Венздей проводить літо досить плідно та повертається до Академії Невермор, де на неї вже чекають нові таємниці. Тож запасайтеся попкорном і…
Vocabulary
Sing and Learn – Lola Young, розбір пісні “Messy” українською
Пісня “Messy” є справжнім гаслом для тих, хто не соромиться істинних себе, для тих, хто прагне показувати себе такими, як є. Думаю це правда, що кожен знаходить в пісні рядок “для себе” – такий, який може зачепити струни душі і слова в ньому відгукуються для кожного. Саме…
Video
Відео: Small Talk - Павло Остріков про англійську мову, українське кіно та міжнародні фестивалі
Це точно космос! До Green Forest завітав український режисер Павло Остріков. І в новому відео наша ведуча Катя поговорила з ним про: вивчення англійської та її роль в житті режисера як звучав би "хмельницький акцент" англійської спілкування на міжнародних фестивалях та коли українське кіно…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00