Это до абсурда смешной сериал! Дэйву уже за двадцать, и он убежден, что его судьба - быть лучшим рэпером всех времен и народов. И неважно, что он не темнокожий, и неважно, что он еврей. Lil Dicky (сценическое имя Дэйва) вкладывает в дело все свои деньги, которые хранились на счету со времен бар-мицва для достижения своей мечты.
А еще Дейв - реальная личность. Он играет самого себя, и сериал в какой-то степени рассказывает о его пути к славе. Понять, что правда, а что вымысел, очень трудно. Это сатира на все: расовые предубеждения, социальные нормы и правила, обычаи, шоу-бизнес, соцсети - на всю современную жизнь! Здесь полно сленга, рэпа, музыки, культурного контекста, ну и юмора.
Приятного просмотра! 
- Премьера 2го сезона: 16 июня 2021
 - Рейтинг IMDB: 8.4
 - Уровень английского: от Intermediate и выше
 - Особенности языка: очень много сленга, но в то же время главный герой говорит часто формально и без сленга, будто переводит для нас. Часто быстрый темп разговора.
 
- You have to bring this guy around more often! - Приглашай этого парня чаще!
 - (You spent) 19 hundred dollars last week on sex paraphernalia instead of making an album? - Ты потратил 1900 долларов на прошлой неделе на сексуальную атрибутику, вместо того, чтобы делать альбом?
 - My life on paper could not be better. - На бумаге моя жизнь - лучше не бывает!
 - Are you, like, retired from rap? - Ты, типа, бросил рэп?
 
Другие полезные слова и фразы из сериала:
- pubic area - лобковая зона
 - Copy that. - Понятно (я вас услышал).
 - of your pedigree - вашего происхождения
 - to blow a but - курить косяк
 - swag - (сленг) стиль
 - I got a drip - (сленг) Я на стиле.
 - corny, adj - простой, глупый
 - girth, n - толщина
 - to beat around the bush - уклоняться, говорить не по существу
 - to profit off of sth - получить выгоду от чего-то
 - It could not be more commonplace. - Это не может быть более привычным явлением (= Это обычное явление).
 - afoot - пешком
 - DUI - вождение в нетрезвом состоянии
 - first offence - первое нарушение закона
 - to make mockery of sth - смеяться над чем-то
 - to guilt sb into sth - заставить кого-то что-то сделать, вызвав чувство вины
 - to dope sb - накупить кого-то
 - cultural appropriation - культурное присвоение (присвоить себе достояние другой культуры)
 - a contingency plan - запасной (резервный) план
 - to dodge the military - уклоняться от службы в армии
 - to leech up on sth - нажиться на чем-то