Fun, Video, Vocabulary, Listening. 20.01.2022
One TV show for your English

One TV show for your English - серіал Billions

Автор: Таня Пекарчук

Довкола тільки і розмов, що про гроші: в кожному кіно, блозі, серіалі. 

Але є один серіал, який радять навіть бізнесмени, аби зрозуміти, як працюють гроші. Billions. Тут користь навіть в назві, завдяки якій ми запамятаємо, що billion в англійській мові - це мільярд, тобто одиничка і девять нулів. 

Billions про гроші. Кожен сезон серіалу натхненний гучними справами і розслідуваннями фінансових махінацій в США. Серіал привідкриває завісу того, як один менеджер гедж-фонду досить агресивно робить мільярди, десь законно, а десь зовсім на межі. І як система намагається спіймати мільярдера на гарачому. Тут, гроші часто не про гроші, а про почуття: ризик, сміливість, помсту, злість, і часом навіть про любов.

Тут багато жартів, відсилань до відомих американських особистостей, кінофільмів, книжок. Це одночасно і збірка метафор, ненормативної лексики, сарказму, і звичайних розмовних фраз. Усе це робить серіал як складним, так і цікавим для перегляду. Ви будете в захваті від поповнення свого словникового запасу! 

І ось на екрани виходить шостий сезон. За що цього разу влада переслідуватиме багатіїв? Судячи з трейлера, просто за те, що вони багатії. Корисного перегляду!

  • Прем’єра 6-го сезону: 24 січня 2022
  • Рейтинг IMDB: 8.4
  • Рівень англійської: від Intermediate і вище
  • Особливості мови: американська англійська, часто швидкий темп мовлення, багато метафор, згадок сюжетів і героїв американського кіно і книжок. 

Фрази з трейлера:

  • What you’ve done before today is not my concern. - Мене не хвилює, що ви робили до сьогодні. 
  • I don’t think he’s done making his moves yet. - Я не думаю, що він зробив вже все, що планував
  • We were never trained to be worried about unintended consequences. - Нас не вчили перейматися непередбачуваними наслідками
  • Mike Prince is trying to steer the Olympics to the city. - Майк Принс намагається скерувати Олімпійські ігри до міста. 
  • These plutocrats, do they think about the average citizen at all? - Ці багатії (можновладці), вони взагалі думають про пересічних громадян?
  • No more skeletons in my closet to rattle. - Нема вже скелетів, які б гриміли в моїй шафі. 
  • You should be aware that I’m very good at settling scores. - Ти маєш знати, що я дуже вміло зводжу рахунки. 
  • When I get big game in my sights, I can’t lower my rifle. - Коли переді мною велика здобич, я не можу опустити гвинтівку.
     

Ще корисні слова і фрази з серіалу: 

  • to use someone as a pawn - використовувати когось як пішака
  • It’s getting tribal out there. - Там починають вирувати пристрасті. 
  • to nail sb to smth - прибити когось цвяхами до чогось
  • to be sucked into chaos by sb - бути втягнутим в хаос
  • to wipe sb off the face of the Earth - стерти когось з лиця Землі
  • We are in - Ми в ділі. 
  • Don’t you know that yet? - Ти досі цього не зрозумів?
  • I don’t want my fingerprints on this - Я не хочу, щоб хтось знав, що я доклала до цього руку (дослівно: я не хочу на цьому своїх відбитків пальців)
  • to get this done once and for all - зробити це раз і назавжди
  • I need your assistance on this one. - Мені треба ваша допомога з цією справою..
  • You got to pick sides. - Ти маєш обрати бік. 
  • I solemnly swear that… - Я урочисто присягаю, що…
  • I’m overmatched - мене обіграли
  • All I want is vengeance - Все, чого я бажаю, це помста
  • I’m not cowering - Я не ховаюся налаканий
  • I’m indicted - проти мене висунуто обвинувачення
  • to take a swing at sb - замахнутись на когось
  • They need someone to look up to - Їм треба хтось, на кого рівнятися. 
  • a cover-up - прикриття, маскування
  • to get in a way - перешкоджати чомусь/комусь
  • Actions have weigh - Вчинки мають вагу.
  • to waiver - відмовлятися від чогось
  • to close the shop - закрити бізнес

Ще ​більше популярних та корисних для вашої англійської серіалів шукайте на сторінці рубрики One TV Show For Your English - https://bit.ly/3DytpsL

Вам також може сподобатися:
Fun
One TV show for your English - серіал Monsters: The Lyle and Erik Menendez Story
Одна з найгучніших судових справ XX століття знову в центрі уваги. Ви чули про гучну справу братів Менендесів та як її хочуть поновити після виходу нового серіалу від Netflix? Якщо коротко, “Чудовиська: Історія Лайла й Еріка Менендесів” – це історія реальних братів, засуджених у 1996…
Fun
Відео: Найпопулярніші акценти в англійській мові по серіалам
Вміти розрізняти акценти англійської — ціла суперсила, і сьогодні ми пропонуємо вам опанувати її. А в цьому вам допоможе нове відео від Green Forest, у якому на прикладах з культових серіалів викладач Green Forest проаналізує для вас 6 найпоширеніших акцентів англійської: від британського до канадського…
Fun
One TV show for your English - серіал KAOS
Чи готові ви до суміші античних міфів та сучасних проблем? Сучасне переосмислення грецької міфології з нотками чорного гумору – ось короткий опис нового британського комедійного серіалу Netflix, який я вам раджу подивитися від щирого серця. Якщо коротко щодо сюжету: у Зевса є зморшка. Так-так,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.