Кто из нас не любит в канун Рождества и Нового года завернуться в теплый плед, зажечь гирлянды и погрузиться в просмотр зимних фильмов? Сегодня предлагаю вам объединить приятное с полезным и посмотреть любимую классику рождественских фильмов на английском – "Home alone" и "Home Alone 2: Lost in New York". Включайте прямо сейчас и ощутите праздничную атмосферу!
- Дата выхода: 16 ноября 1990 год – 1 часть, 15 ноября 1992 год – 2 часть
- Жанр: комедия
- Рейтинг IMDB: 7.7, 6.9
- Уровень английского: от Intermediate
- Особенности языка: американский английский, быстрый темп речи
Фразы из трейлера "Home Alone":
- It was the night before Christmas when all through the home one boy would discover he'd been left all alone. – Это была ночь перед Рождеством, когда один мальчик узнал, что его оставили совсем дома.
- I made my family disappear. – Я заставил свою семью исчезнуть.
- Get this little creep! – Хватай этого маленького пакостника.
- You guys give up? Or are you thirsty for more? – Готовы сдаться? Или вы хотите еще?
Еще полезные слова и фразы на английском из "Один дома":
- on the button – точно/ровно
- I’m eating junk food and watching rubbish, you better come out and stop me! – Я им нездоровую пищу и смотрю чушь, вам лучше выйти и остановить меня!
- to take precautions – принять меры предосторожности
- one step at a time – по очереди
- give it a shot – рискнуть
- Heads up! - Осторожнее!
- Fuller, go easy on the Pepsi. – Фуллер, не налегай на пепси.
- a silver tuna – золотая жила
- to act up – плохо/неприлично вести себя.
- Only a wimp would be hiding under a bed. And I can’t be a wimp. I’m the man of the house. – Только слабак прятался бы под кроватью. И я не могу быть слабаком. Я хозяин дома.
- to have a word with – переговорить с
- filthy animal – грязное животное
- to defend – защищаться
- Merry Christmas, little fella. We know that you’re in there, and that you’re all alone. – С Рождеством, маленький мальчик. Мы знаем, что ты там, и что ты совсем один.
- Crowbars up. – Ломы вверх.
- Very gee, huh? It’s loaded. It’s got lots of top-flight goods. Stereos, VCRs. – Отлично, а? Он загружен. В нем много первоклассных товаров. Стереосистемы, видеомагнитофоны.
- Will you please tell Santa that instead of presents this year, I just want my family back? – Скажите, пожалуйста, Санте, что в этом году вместо подарков я просто хочу вернуть свою семью?
Песня с трейлера "Home Alone 2: Lost in New York":
Deck the halls with Marv and Harry – Make the Christmas not so merry Give them bricks ans give them wrenches One more Christmas in the trenches Toss some pain-cans down to greet them Send the toolbox sown to meet them Serve the nails for Christmas dinner Kevin is declared the winner. |
Украсьте залы вместе с Марвом и Гарри Сделайте Рождество не таким веселым Дайте им кирпич и гаечные ключи Еще одно Рождество в эпицентре событий Бросьте несколько банок с болью, чтобы поздравить их Отправьте им навстречу коробку с инструментами Подайте гвозди на рождественский ужин Кевина объявляют победителем |
Еще полезны слова и фразы на английском из "Один дома 2":
- You better not wreck my trip, you little sourpuss. Your dad is paying good money for it. – Тебе лучше не срывать мою поездку, ты маленький ворчун. Твой папа платит за это хорошие деньги.
- check-in – заезд (в отель)
- youngster – парень, парень
- I cross my hurt and hope to die! – Я клянусь!
- to be sure to bundle up – не забыть тепло одеться
- to file a report – написать заявление (в полицию)
- needle in a haystack – игла в стоге сена
- Good deeds count extra tonight. – В этот вечер добрые дела засчитываются дополнительно.
- mean thing – подлая вещь
Еще больше популярных и полезных для вашего английского сериалов ищите на странице рубрики One TV Show For Your English – https://bit.ly/3DytpsL.