Одним из многих челленджей в изучении английского языка является разница между make and do и подобными им глаголами. Многие студенты часто думают, что же делать и как правильно строить предложение, когда в родном языке у нас есть только один глагол, например, «делать», а в английском – целых два – make and do. В этой статье мы разберем ключевые отличия и подводные камни этих глаголов, чтобы помочь вам чувствовать себя увереннее и свободнее при их употреблении.
Содержание
1. Почему возникают споры между глаголами make and do?
2. Глагол do
2.1. Глагол do как вспомогательный
2.2. Глагол do как показатель повторения действия
2.3. Глагол do как указатель на работу, определенные обязанности и т.д.
2.4. Do и глагол с окончанием -ing
3. Глагол make
3.1. Глагол make как показатель создания чего-то нового
3.2. Глагол make в выражении make somebody do something
3.3. Глагол make как показатель влияния на что-то
4. Словосочетания с глаголами make and do
Почему возникают споры между глаголами make and do?
Почему вообще возникают трудности, когда речь идет о разнице между make and do? Мы скажем make a mistake, но никогда не поставим в данном контексте to do, а также мы будем употреблять выражение to do the dishes, но никогда не скажем to make. Очень легко запутаться, не правда ли? На самом деле у каждого из этих слов есть много функций и нюансов использования, и они могут быть употреблены в совершенно разных случаях. Поэтому давайте более подробно посмотрим, в чем же заключается разница между make and do.
Глагол do
Это универсальный глагол, который знает каждый школьник с детства. «I do my homework» – фраза, которую мечтают услышать едва ли не все преподаватели английского из уст своих учеников. To do – глагол «делать», означает выполнение определенного действия. Но могут существовать и определенные другие разные варианты употребления данного слова. Посмотрим, какие же.
Глагол do как вспомогательный
Мы с вами уже поняли, что глаголы make and do могут использоваться абсолютно в разных ситуациях и иметь разное значение в предложении. Один из таких случаев мы сейчас рассмотрим: глагол do как вспомогательный во временах Present Simple и Past Simple. Помните, как строится предложение в простом настоящем времени? Приведу пару примеров. For example:
- I don’t know what to tell you. – Я не знаю, что тебе сказать.
- Do you have any ideas? – У тебя есть какие-нибудь идеи?
Мы видим, что в данном случае наш глагол выступает вспомогательным, а не основным, ибо основной глагол здесь know в первом предложении и have – во втором. Глагол do выполняет именно вспомогательную функцию, делая предложение грамматически верным. Такую же ситуацию можем наблюдать и с прошедшим простым временем – Past Simple. Взгляните:
- I didn't know what to tell you. – Я не знала, что сказать тебе.
- Did you have any ideas what to do? – У тебя были какие-нибудь идеи, что делать?
Did – это вторая форма нашего глагола do, и в данной ситуации этот глагол вспомогательный.
Обратите внимание: глагол make никогда не бывает вспомогательным! Собственно, это и является одним из основных отличий.
Глагол do как показатель повторения действия
Двигаемся дальше. Рассмотрим глагол do как показатель повторения действия. Когда вы что-то делаете время от времени, иногда, с периодическим повторением, в английском языке следует использовать глагол do.
-
My mum does the dishes every day. – Моя мама моет посуду каждый день.
Бедная мама, она вынуждена мыть посуду каждый день. Это действие повторяется регулярно, поэтому используем в данном случае глагол do. Также обратите внимание, что в вышеприведенном случае представлена третья форма единственного числа – does. -
You must do the cleaning even if you don’t want to. – Ты должен убирать, даже если ты этого не хочешь.
Стоит отметить, что с глаголом do мы можем увязать большинство домашних работ: do the housework, do the laundry, do the cleaning, do the dishes. Но обратите внимание на исключение make the bed – заправлять кровать. - Usually my sister makes her bed before having breakfast. – Обычно моя сестра заправляет кровать перед завтраком.
Глагол do как указатель на работу, определенные обязанности и т.д.
Когда мы говорим о наших рабочих делах, обязанностях или проведении свободного времени – также используем глагол do.
- We would like to do business with you. – Мы хотели бы вести с вами бизнес.
- Darling, are you going to do any work today? – Дорогая, ты вообще собираешься сегодня работать?
- When I have some free time, I always do fishing. – Когда у меня есть немного свободного времени, я всегда иду на рыбалку.
Do и глагол с окончанием -ing
Вам точно необходимо знать об еще одном случае использования глагола do. Структура «do + Ving» нужна нам в случаях, когда речь идет о действиях, которые либо занимают определенное время, то есть являются длительными, либо имеют определенную повторяемость. Взгляните на примеры ниже:
- My doctor recommended me to do some walking every day. – Мой врач рекомендовал мне ходить на прогулку каждый день.
- It seems to me that it's better to stay home and do some reading today. – Мне кажется, сегодня лучше остаться дома и немного почитать.
Глагол make
Если вы разобрались с основными случаями использования предыдущего глагола, самое время перейти к его товарищу – глаголу make. Рассмотрим первый вариант его использования.
Глагол make как показатель создания чего-то нового
Когда мы что-то мастерим собственными руками, строим или изобретаем что-то новое – нам всегда пригодится глагол make. Обязательно обратите внимание на то, что предмета, который мы создали, ранее не существовало, то есть по сути он уникален и мы его «сделали». Это может быть также не только физический предмет. Посмотрим на примеры ниже:
- Look at this cake! Have you made it by yourself? – Взгляните на этот торт! Ты сделала его своими руками?
- You have made a lot of mistakes in your essay, anyway you need to rewrite this text. – Ты совершил очень много ошибок в своем эссе, в любом случае ты должен переписать этот текст.
- It was the hardest decision, I've ever had to make. – Это было самое тяжелое решение из всех, которые мне приходилось делать.
Все указанные вещи уникальны в жизни определенного человека, неважно торт ли это, грамматические ошибки или принятое решение.
Глагол make в выражении make somebody do something
Согласитесь, у всех нас неоднократно случались ситуации, в которых мы заставляли кого-то сделать что-то. Если вы хотите заставить своих детей сделать уже в конце концов домашнее задание по математике, или заставляете вашего мужа утром выносить мусор из дома, или еще лучше – пытаетесь убедить коллегу перестать бегать с чашкой кофе по офису, а сесть и поработать – вам 100% пригодится выражение make somebody do something – заставлять кого-то что-то делать.
- Why do you always make me cry? – Почему ты всегда заставляешь меня плакать?
- Sorry, I can't make your phone work. – Прости, я не могу заставить твой телефон работать (починить телефон).
- My ex made me feel much more confident and stronger. – Мой бывший заставил меня чувствовать себя гораздо более уверенной и сильной.
Обратите внимание, что по контексту мы не всегда заставляем кого-то делать что-то, как, например, в первом и втором предложениях. Но некоторые наши действия приводят к последствиям, поэтому глагол make нам очень подходит в данных случаях.
Глагол make как показатель влияния на что-то
Для того чтобы показать определенный эффект, реакцию на что-либо или изменение ситуации, также можно использовать глагол make.
- This song is her most well-known, it made her a very famous singer. – Эта песня является ее наиболее узнаваемой, она сделала ее очень известной певицей.
- If Tommy continues to behave like this, his attitude will make him very bad worker. – Если Томми продолжит себя вести так, как сейчас, его отношение сделает его очень плохим работником.
Словосочетания с глаголами make and do
На самом деле мы не можем ограничиться теми правилами, которые мы проработали с вами выше. Существует очень много разных словосочетаний, которые стоит просто learn by heart. Вы можете сказать, что вашему другу нужно do his best, чтобы поступить в лучший университет, или не стоит make some strange decisions, чтобы не пожалеть о чем-нибудь впоследствии.
Другие словосочетания с глаголом do рассмотрим в таблице ниже:
do your best |
стараться, делать все возможное, прилагать все усилия |
If you do your best, I'm sure, you will pass the IELTS exam. – Если ты приложишь все усилия, я уверен, ты сдашь экзамен IELTS. |
do your worst |
вести себя ненадлежащим образом |
It's okay that some pupils do their worst at this age. – Это нормально, что некоторые ученики ведут себя ненадлежащим образом в этом возрасте. |
do harm |
наносить вред, ломать что-то |
Modern learning methods stopped to do a lot of harm to the young students. – Современные методики обучения перестали наносить вред молодым студентам. |
do time |
сидеть в тюрьме |
Unfortunately, I have a lot of relatives who do time. – К сожалению, у меня много родственников, сидящих в тюрьме. |
do a favour |
оказать услугу |
Wouldn't you mind doing me a favour? – Не будет ли тебе тяжело оказать мне услугу? |
do the right thing |
поступать верно, идти по верному пути |
Mary did the right thing and broke up with that guy. – Мэри поступила правильно и порвала с тем парнем. |
do your make-up |
краситься, делать мейкап |
I don't do make-up at all, it always takes me ages. – Я не делаю мейк вообще, он всегда прибавляет мне лет. |
do somebody out |
обмануть кого-то |
I can't believe that scammers did me out. – Я не могу поверить, что мошенники меня обманули. |
do something for a living |
зарабатывать на жизнь |
What do you do for a living? – Как вы зарабатываете на жизнь? |
А теперь взглянем на collocations with the verb make:
make notes |
делать заметки |
Hey, did you make notes while the teacher was speaking? – Эй, ты делал заметки, пока преподаватель говорил? |
make sense |
иметь смысл |
It seems to me that it really doesn't make sense to talk to your mum. – Похоже, на самом деле нет смысла говорить с твоей мамой. |
make an attempt |
пытаться, прилагать усилия |
He really made an attempt to be the best student this year. – Он действительно пытался быть лучшим учеником этого года. |
make an effort |
пытаться, прилагать усилия |
If you had made an effort to learn more vocabulary, you would have passed the exam. – Если бы ты приложил усилия, чтобы выучить больше лексики, ты бы сдал этот экзамен. |
make sure |
убеждаться |
When you go out, always make sure that you have locked the door! – Когда ты уходишь из дома, всегда убедись, что ты закрыл дверь! |
make an impression |
производить впечатление |
You never get a second chance to make a first impression. – У вас никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление. |
make a mistake |
совершать ошибку |
I feel like I’ve made the biggest mistake in my life. – Я чувствую, что я совершил самую большую ошибку своей жизни. |
make friends |
заводить дружбу |
Try to make friends with Jane, she is really an awesome girl. – Попробуй завести с Джейн дружбу, она действительно классная. |
make a choice |
делать выбор |
Listen to me, it's only up to you either to make a choice, or not. – Послушай меня, только тебе решать, делать выбор или нет. |