We continue watching news videos with you today. Unfortunately, this is the only possible topic for this week’s video. It would be totally unreasonable to discuss another piece of news disregarding the fact whether you support or oppose the protests in our country. So, the BBC journalist from Kyiv reports on the bloodiest day of Maidan. I wouldn’t recommend watching this video to anyone under 18 or people with weak nerves since it contains scenes of violence. Background – names, organizations and events you should know about: Hotel Ukraine – a hotel, which is situated in Instytutska Street, right above the Independence Square. Comrade – here not a form of addressing people used during the USSR, but means "friend", "colleague", or "ally" Triage center - the center where it is decided which patients should be treated first based on how sick or seriously injured they are Armored personnel carrier – a type of armoured fighting vehicle designed to transport infantry to the battlefield. The Interior Minister – head of government ministry typically responsible for policing, national security, supervision of local governments, conduct of elections, public administration and immigration matters. In order to understand this video we’ll need to know the following words, all connected with war and military activity. |
Сегодня мы с вами продолжим смотреть новости. К сожалению, для этой недели есть только одна возможная тема для новостей. Какую-нибудь другую новость обсуждать было бы глупо, независимо от того, поддерживаете или не поддерживаете вы протесты. Итак, журналист БиБиСи из Киева рассказывает о самом кровавом дне Майдана. Я бы не рекомендовала это видел к просмотру несовершеннолетним и слабонервным, ведь оно содержит сцены насилия. Полезная информация – имена, организации и события, которые вам следует знать. Отель Украина – гостиница расположена по ул. Институтская, прямо над Майданом Независимости. Comrade – товарищ – здесь используется не как форма обращения при СССР, а в значении друг, коллега, союзник. Triage center – центр, где решается, кому из пациентов оказывать помощь в первую очередь в зависимости от болезни или серьезности ранения. Armored personnel carrier – БТР – бронированный транспорт для перевозки пехоты на поле боя. The Interior Minister – министр внутренних дел, глава министерства, отвечающий за полицию, национальную безопасность, надзор над правительством на местах, проведением выборов, социальным администрированием и вопросами иммиграции. Чтобы понять это видео, Вам необходимо знать следующие слова, все они связаны с войной или военной деятельностью. |
Vocabulary:
Truce |
the agreement between enemies to stop fighting for some period of time |
перемирие |
Injured |
physically hurt |
раненый |
To bleed profusely |
to lose a lot of blood because of injury or illness |
сильно кровоточить |
To venture |
dare to do something or go somewhere that may be dangerous or unpleasant |
решиться, отправиться |
Defiant |
Resistant, noncompliant |
непокорный |
To man |
here: defend |
защищать |
To break through |
make or force a way through a barrier |
прорваться |
To take smb up on |
accept an offer that someone has made |
поддержать |
To crack down on |
start dealing with bad or illegal behavior in a more sever way |
справляться |
To ransack |
go hurriedly through a place stealing things and causing damage |
обыскать, ограбить |
To seize |
to arrest or capture somebody |
схватить |
Captured |
caught and held as prisoner |
восторженый |
A rebel |
a person who fights against the government of their country |
бунтарь, мятежник |
To salvage |
to try to save things that have been damaged |
спасти |
Carnage |
the violent killing of a large number of people |
резня |
To pay the price |
to suffer because of bad luck, a mistake or something you have done |
поплатиться за что-то |
And now replace the highlighted phrases in the following sentences by the ones we learnt. If you have difficulties with the task, try watching and inserting necessary phrases at the same time. |
А теперь замените выделенные фразы в этих предложениях теми, что мы изучили. Если у вас возникли проблемы с этим заданием, попробуйте снова просмотреть видео и одновременно вставлять необходимые фразы. |
- A rebel
- Captured
- Carnage
- Defiant
- Injured
- To bleed profusely
- To break through
- To crack down on
- To man
- To pay the price
- To ransack
- To salvage
- To seize
- To take smb up on
- To venture
- The agreement not to fight didn’t last long.
- These are the hurt people and the bangs we hear are the real gunfire.
- Another one lay on the floor of the lobby losing a lot of blood from his foot.
- We left the hotel and dared go up towards the new front line.
- The injured just kept coming in, some still resistant.
- At the same time fresh protesters came forward to defend the new barricades.
- We forced our way through the police lines right here.
- He invited his police force to join him. It’s not clear if any have agreed to that offer.
- There are reports that security forces are refusing to follow orders to severely act against the protesters.
- That was the headquarters of the protesters until it was robbed and damaged, firebombed.
- Marian told me how he’d helped to catch the officers.
- We tried to find the caught policemen in several government buildings occupied by different protest groups.
- Or should we start to call them people fighting against their government?
- That depends on whether some sort of peace can still be saved from the last three days of mass killings.
- Many here believe they are suffering for that now.
Language 1
During the coverage, the journalists uses the phrase seem to a couple of times: |
Во время репортажа журналист несколько раз использовал фразу seem to: |
The protesters seem to be trying to retake some of the territory taken from them by police just a day or so ago. |
|
It is translated as “здається” and is used when the speaker wants to assume something. He sees the situation and can make a conclusion from what he sees, but he doesn’t have 100% information that it is absolutely true. | Она переводится как "кажется" и используется, когда говорящий хочет что-то предположить. Он видит ситуацию и может сделать выводы из того, что видит, однако нет 100% уверенности, что это абсолютная правда. |
You seem to have a problem with me. (I am not sure, but I feel it. Не уверен, но чувствую это.) Subject (Подлежащее) + seem + to infinitive |
|
We always start the sentence with the subject – a person or a thing that we are talking about. A subject can be one work or a phrase. Seem is used in any simple tense form (it is a state verb which is not used in continuous). After seem we always use to infinitive. |
Мы всегда начинаем предложение с подлежащего – лица или вещей, о которых мы говорим. Подлежащее может быть выражено одним словом или фразой. Seem можно поставить в любое время группы simple (это глагол состояния, никогда не используемый в continuous). После seem мы всегда используем to infinitive. |
All kinds of monkeys like bananas. – All kinds of monkeys seem to like bananas.
You didn’t want to sleep. – You seemed not to want to sleep.
He is busy now. – He seemed to be busy then.
She is dancing. – She seems to be dancing. (continuous infinitive)
I didn’t trust him. – You seem not to have trusted him. (perfect infinitive)
We have lost my wallet. – We seem to have lost your wallet. (perfect infinitive)
Language 2
Last time we learnt a phrase with “nowhere” – in the middle of nowhere – very far from everything. In this news coverage we also can hear the reporter use this word. He was nowhere to be seen. It means that it was impossible to find him. Nobody saw him. This phrase also has a couple variants: |
В прошлый раз мы изучили фразу с “nowhere” – in the middle of nowhere – очень далеко от всего. В этом новостном сюжете мы также слышим, как репортер употребляет это слово. He was nowhere to be seen. Это означает, что его невозможно найти. Никто его не видел. Эта фраза также имеет еще 2 варианта: |
- nowhere to be found – Even though I wasn’t late for dinner, my date was nowhere to be found (I couldn’t see him anywhere. Я его нигде не видела.) |
|
So now let’s watch the video one more time and find the answers to the following question (there should be three of them): | А теперь посмотрите видео еще раз и найдите ответы на следующий вопрос (их должно быть три): |
What seemed to happen in Maidan?
Who seemed to use the firearms?
And who is nowhere to be found these days?
What do you think about it? I’m waiting for your ideas in the comments or my e-mail: [email protected] PS:Todays Bonus – No Comments |
А что вы думаете по этому поводу? Жду ваших идей в комментариях или по электронному адресу: [email protected] ЗЫ: Сегодняшний бонус – без комментариев |
Answers to the previous issue.
Vocabulary task:
- To catch the eye of
- In the spotlight
- In the long run
- Boon
- To put one’s hat in the ring
- To benefit from
- To bank on
- In the middle of nowhere
- To celebrate somebody/something
- Bottom line
Language 1 Task:
It’s the Olympic spirit for one.
For another, people who live in these places like to celebrate their cities.
And here’s one more, over the past 10 Olympics the hosting nation has on average won 54 percent more medals than when it was not hosting.
Prepared by Olha Yankova