Vocabulary. 18.10.2013

Lost in Translation: be brilliant and ask for diamonds. Словник

Автор: Таня Пекарчук

Так вже сталося, що в Україні ми більш-менш bilingual. Я вважаю, що це ВЕЛИЧЕЗНИЙ плюс! Плюс до кількості false friends перекладача, що можуть оселитися in our minds
Just have a look at the picture below. Як зветься такий камінчик?

Брильянт? Брульянт? Діамант?
DIAMOND vs BRILLIANT

І хоч ВІА Гра співає: 

Лучшие друзья девушек – это брилианты, 
ми всі добре знаємо, що ці слова належать Marylin Monroe, а співає вона about DIAMONDS :) 

І так, я вже чую ваше: «Але ж таке слово brilliant також є в англійській! Я точно бачи-в(-ла)!» 

Так, але є кілька «АЛЕ»: 

  • по-перше, brilliant is an adjective (and only an adjective!), тобто відповідає на питання «який?»
  • по-друге, brilliant means “very intelligent”or “extremely bright”

Тобто, 
Diamonds are brilliant.

І я вірю, що ви теж brilliant і надалі правильно використовуватимете такі чудові слова :) 
ACTUAL vs CURRENT

Я люблю читати актуальні новини. Особливо англійською. Ну, щоб хоч якось виправдати згаяний on the Internet час. Які слова треба вбити в google, щоб знайти актуальні новини? Actual news?  - WRONG!
Actual зовсім не означає happening now or that exists now. Натомість використовуємо слово current: current news, current events, current situation. 
But, to be honest, про новини ми все ж частіше кажем breaking news чи latest news, а актуальні політичні чи економічні події називаємо ми current affairs.
Навіщо ж тоді «actual» в англійській мові?

actual – це фактичний реальний, наприклад actual cost – фактична вартість :)

What’s the actual number of people living in Ukraine? 47 million? 43 million?

BATTERY or RADIATOR

Із приходом перших прохолодних днів  осені ми всі чекаємо, коли ж увімкнуть central heating. Коли вже стануть теплими батареї, чи як то кажуть англійською… radiators

Так, гріє нашу оселю radiator, а не battery.
Battery – це те, що в живить наші мобільні телефони, годинники тощо. 
До речі, екологи в усьому світі говорять, що з використаними batteries треба щось робити,  бо вони засмічують навколишнє середовище. І що з ними робити?

to UTILIZE or to RECYCLE

В англійській мові ми RECYCLE batteries
І ви знову скажете, що дієслово utilize існує! Чому ж ми його не можемо використати? Читаємо в словнику:

Ну, ми можемо utilize battery to make a remote control work, але це не зробить чистішим довкілля. 
Для чого ще можна utilize батарейки? 

Ви любите utilize щось не за призначенням?

Вам також може сподобатися:
Video
Відео: 45 фраз англійською мовою, щоб почати розмову
Уявіть: вам треба почати розмову англійською, що скажете? Крім звичного Hello, додайте до свого словникового арсеналу 45 корисних англійських фраз із нового відео від Green Forest — https://bit.ly/4o1ED0k. Вони допоможуть почати розмову або перервати незручне мовчання англійською в будь-якій ситуації…
Vocabulary
Як говорити про професії англійською
У будь-якому діалозі: на співбесіді, під час знайомства на нетворкінгу чи навіть у звичайному small talk під час подорожі — знання професій англійською стане вам у пригоді, адже ця тема спливає досить часто. А щоб почуватися впевнено в будь-якій ситуації, варто знати не лише назви основних професій…
Vocabulary
15 англійських слів, які не мають прямого відповідника українською (частина 2)
Впевнена, що ви стикалися із ситуацією, коли не можете підібрати прямого відповідника з англійської на українську або навпаки. І дійсно, вивчаючи англійську, ми часто хочемо підставити до кожного слова чіткий український переклад — ніби мова це набір «один до одного». Тож захотілося…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00