Vocabulary. 14.03.2025

Keep the rhythm: 20 музыкальных идиом на английском

Автор: Ира Озадовская

А какую музыку вы любите слушать? Оказывается, музыка влияет не только на эмоции, но и на язык. В английском множество идиом связано с музыкой, и они помогают сделать речь более живой и выразительной. Приходилось ли вам "toot your own horn" (хвастаться) или "change your tune" (изменять свое мнение)? В этой статье мы рассмотрим 20 популярных музыкальных идиом и узнаем, как они используются в разговорном английском. Но это не все, ведь в конце статьи вас ждет полезное видео, в котором вы найдете еще больше полезной лексики на английском. Готовы настроиться на волну англоязычного общения? Тогда let's hit the right note (настроимся на правильную волну)!

Что общего между трубой, барабаном и свистком? Они создают шум! Именно поэтому следующие идиомы связаны с громкими заявлениями, похвалой или разоблачением.

  • Blow your own trumpet (UK) / Blow your own horn (toot) (US) – хвастаться (засурмить в собственную трубу/рог/гудок).

Example: I don't want to blow my own trumpet, but I think I did a great job. (Я не хочу хвастаться, но я считаю, что сделал отличную работу.)

  • Drum up (something) – привлекать внимание (громко барабанить).

Example: The company is trying to drum up interest in their new product. (Компания пытается привлечь внимание к своему новому продукту.)

  • March to the beat of your own drum – действовать независимо по-своему (маршировать под ритм собственного барабана).

Example: She has always marched to the beat of her own drum and never followed trends. (Она всегда действовала по-своему и никогда не следовала моде.)

  • Blow the whistle – разоблачить, раскрыть какую-то незаконную деятельность (свистеть).

Example: The employee blew whistle on the company’s illegal actions. (Сотрудник разоблачил незаконные действия компании.)

  • With bells on – прийти с энтузиазмом, радостью (с колокольчиками).

Example: I'll be at the party with bells on! (Я приду на вечеринку с большим энтузиазмом!)

  • Ring a bell – звучать знакомо, вспоминать что-нибудь (позвонить в звонок).

Example: Does the name ‘Coldplay’ ring a bell? They’re a famous band! (Тебе что-то напоминает имя Coldplay? Это известная группа!)

  • Bells and whistles – дополнительные украшения или функции, которые не необходимы (звонки и свистки).

Example: The new phone has all the bells and whistles, but I just need a basic one. (Новый телефон имеет все возможные дополнительные функции, но нужен только базовый.)

Оказывается, fiddle (скрипка) – не только отличный инструмент, но и источник нескольких интересных идиом:

  • Fit as a fiddle – быть в отличной физической форме (в форме скрипки).

Example: Even at 70, my grandfather is fit as a fiddle! (Даже в 70 лет мой дедушка в отличной форме!)

  • Play second fiddle – быть менее важным в тени кого-то (играть второй скрипкой).

Example: I don’t want to play second fiddle to my colleague anymore. (Я больше не хочу быть на втором месте после своего коллеги.)

  • Fiddle while Rome burns – заниматься мелочами, когда есть серьезная проблема (играть на скрипке, пока Рим горит).

Example: The government is fiddling while Rome burns instead of solving real issues. (Правительство занимается второстепенными делами, пока есть серьезные проблемы.)

Хотите жить под свой ритм? Тогда предлагаю разобрать идиомы, касающиеся музыки в целом, будь то tune или song, например:

  • Call the tune – принимать решения, управлять ситуацией (задавать тон/мелодию).

Example: At work, the boss calls the tune, and we just follow. (На работе босс принимает решение, а мы просто следуем им.)

  • Fine-tune – совершенствовать, настраивать (тонкая настройка).

Example: We need to fine-tune our marketing strategy before the launch. (Нам нужно усовершенствовать нашу маркетинговую стратегию перед запуском.)

  • Change your tune/ sing a different tune – изменить мнение или поведение (изменить мелодию/спеть другую мелодию).

Example: She was against the project, but after seeing its success, she changed her tune. (Она была против проекта, но, увидев его успех, изменила мнение.)

  • Music to my ears – нечто, приносящее радость или приятные новости (музыка для моих ушей).

Example: When my boss said I got a promotion, it was music to my ears! (Когда мой босс сказал, что меня повысили, это было музыкой для моих ушей!)

  • Face the music – ответить за свои действия, принять последствия (столкнуться с музыкой).

Example: He broke the rules, and now he has to face the music. (Он нарушил правила, и теперь ему придется ответить за свои действия.)

  • Sound like a broken record – постоянно повторять одно и то же (звучать как заезженная пластинка).

Example: You keep telling me to study, you sound like a broken record! (Ты постоянно говоришь мне учиться, звучишь как заезженная пластинка!)

  • Jazz something up – сделать что-то более интересным, более ярким (добавить джазу).

Example: Let's jazz up this presentation with some cool graphics! (Сделаем эту презентацию более интересной с помощью крутых графиков!)

  • Make a song and dance about (something) – преувеличивать значение чего-либо (создать песню и потанцуйте об этом).

Example: She made a song and dance about her broken phone. (Она раздула целую историю из-за своего сломанного телефона.)

  • Strike up the band – начать что-то с энергией и энтузиазмом (завести оркестр).

Example: Let's strike up the band and get this party started! (Начнем вечеринку с энергией!)

  • Rock the boat – создавать проблемы или изменять ситуацию (раскатать лодку).

Example: I don’t want to rock the boat at work by complaining too much. (Я не хочу создавать проблемы на работе, жалуясь слишком много.)

А чтобы еще больше прокачать свой словарный запас слов, предлагаю вам вместе с преподавательницей Green Forest разобрать английские идиомы в названиях популярных песен и фильмов:

Ну что ж, теперь вы знаете больше английских идиом. Не забывайте их использовать в повседневном общении, чтобы они точно запечатлелись у вас в памяти. Fine-tune your English and take care!

Вам также может понравиться:
Vocabulary
Видео: Медицинский английский - самые важные фразы для похода к врачу
Скорая английская помощь с важнейшими фразами для похода к врачу уже прибыла! Чтобы вы были готовы к визиту в больницу за рубежом и немного упростить вашу жизнь в таких ситуациях, Green Forest вместе с преподавательницей Яной подготовили для вас новое супер-полезное видео. Включите его прямо сейчас…
Fun
One TV show for your English - сериал Cassandra
А вы бы хотели себе "умный дом"? Если да, после нового сериала от Netflix вы можете передумать. Ведь это еще один вариант истории о возможных последствиях технологического прогресса и скрытых угрозах, которые он может нести. Сюжет разворачивается вокруг Кассандры – электронной помощницы,…
Fun
Sing and Learn – Kendrick Lamar, разбор песни They not like us
Пока Кендрик рассказывает нам о конфликте с мистером Дрейком в новом треке They not like us, мы разберем их спор с грамматической точки зрения. Предлагаю также взглянуть на самые интересные, на мой взгляд, слова и фразеологизмы. LYRICS Psst, I see dead people Mustard on the beat, ho Ay, Mustard on the…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанционный курс
 М. ПЛОЩАДЬ УКРАИНСКИХ ГЕРОЕВ,
ул. Гетьмана Павла Скоропадского, 9а, 3 эт.
Офіс тимчасово не працює.