Всем, кто изучает английский, хорошо известно, что есть British English & American English. Что это значит? Разные языки? Разные правила? Разная грамматика? Нет, все несколько проще и даже интереснее. Вследствие того, что Америка и Британия находятся очень далеко и что в Америке проживают представители практически всех национальностей мира, American English претерпел достаточно большие изменения. Более всего изменились лексика, фонетика и разговорная речь.
Для того чтобы без проблем общаться и не попадать в неудобные ситуации, как в Великобритании, так и в Америке, необходимо знать об отличиях между этими двумя языками. И именно эта еженедельная рубрика поможет вам разобраться с основными парами слов, которые часто путают!
Holiday VS. Vacation
В некоторых уголках мира, в частности в Великобритании, Канаде и Австралии, слово Holiday используется для обозначения дней, свободных от работы или обучения. Простыми словами, так называют отпуск на работе или каникулы в школе.
И в других частях мира, таких как США, отпуск на работе или каникулы в школе обозначает слово Vacation, редко используемое в Великобритании и Австралии.
E.g. Where did you go for your vacation last year?
А вот слово Holiday в США и большинстве других стран мира (в том числе и Великобритании) означает всевозможные празднества, а также религиозные и национальные мероприятия. Все предприятия и школы обычно закрыты во время Holiday.
E.g. The bank was closed when I arrived, because yesterday was a holiday.
P.S. В Великобритании слово Holiday отображает оба понятия – и отпуск, и праздник.
Как вы сами видите, дорогие студенты, знание основных отличий лексики этих двух разновидностей английского языка лишним не будет никогда!