Vocabulary. 01.05.2013
American VS. British English

Разница между Garden VS. Yard

Автор: Ірина Омельченко
American VS. British English 

Всем, кто изучает английский, хорошо известно, что есть British English & American English. Что это значит? Разные языки? Разные правила? Разная грамматика? Нет, все немного проще и даже интереснее. Вследствие того, что Америка и Британия находятся очень далеко и что в Америке проживают представители практически всех национальностей мира, American English претерпел достаточно большие изменения. Более всего изменились лексика, фонетика и разговорная речь.

Для того чтобы без проблем общаться и не попадать в неудобные ситуации, как в Великобритании, так и в Америке, необходимо знать об отличиях между этими двумя языками. И именно эта еженедельная рубрика поможет вам разобраться с основными парами слов, которые часто путают!

 

Garden VS. Yard


 
Начнем со слова Garden. В Британии так называют двор с открытой верандой на территории собственности. Двор иногда может включать в себя сад, газон, патио, качели и т.д. А вот в США это слово означает сад или садик, где обычно растут фруктовые деревья, цветы и т.д.

А вот слово Yard в Британии – очень редкое явление, чего нельзя сказать об Америке. В США это слово употребляется в значении двора – переднего или заднего. Кроме того, слово Yard гораздо шире в значении и в употреблении. Как в США, так и в Британии мы говорим School Yard and Prison Yard, и подразумеваем школьный двор, двор тюрьмы и т.д.

То есть в этом случае наши украинские взгляды близки ко взглядам американцев, но отнюдь не ко взглядам англичан.
 
И все же, как и в Украине, люди в Британии и в Америке очень гостеприимны и приветливы. Поэтому почти в каждом дворе есть такая надпись)))
 
 
Вы сами видите, дорогие студенты, знание основных отличий лексики этих двух разновидностей английского языка лишним не будет никогда!
Вам также может понравиться:
Vocabulary
Бесплатный урок английского с Notes. Hot Topic Lesson. Black Mirror's "Common People". B1-C1
А вы уже смотрели новый сезон сериала "Черное зеркало"? В этом бесплатном уроке предлагаем объединить приятное с полезным и изучить лексику из первой серии – "Common People". Читайте текст, выполняйте интерактивные упражнения и совершенствуйте английский с помощью сериала…
Vocabulary
Английский в песнях – Разбор и перевод песни Lady Gaga, Bruno Mars - Die With A Smile
Леди Гага, Бруно Марс и их хитовая песня, разорвавшая все чарты. Да-да, в эфире новый выпуск английского в песнях! И сегодня наша Юля Кравченко переведет для вас песню «Die With A Smile» и разберет ее интересную английскую лексику и грамматику. Включайте видео, устраивайтесь удобнее всего…
Vocabulary
One TV show for your English - сериал Black Mirror, season 7
Неожиданные сюжетные повороты, острые и даже "кусающие" темы о технологиях, обществе и человеческой природе - все в лучших традициях "Черного зеркала". Netflix недавно нас порадовал 7 сезоном, поэтому очень рекомендую посмотреть. Как обычно, каждая серия – это законченная история,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанционный курс
 М. ПЛОЩАДЬ УКРАИНСКИХ ГЕРОЕВ,
ул. Гетьмана Павла Скоропадского, 9а, 3 эт.
Офіс тимчасово не працює.