Всем, кто изучает английский, хорошо известно, что есть British English & American English. Что это значит? Разные языки? Разные правила? Разная грамматика? Нет, все немного проще и даже интереснее. Вследствие того, что Америка и Британия находятся очень далеко и что в Америке проживают представители практически всех национальностей мира, American English претерпел достаточно большие изменения. Более всего изменились лексика, фонетика и разговорная речь.
Для того чтобы без проблем общаться и не попадать в неудобные ситуации, как в Великобритании, так и в Америке, необходимо знать об отличиях между этими двумя языками. И именно эта еженедельная рубрика поможет вам разобраться с основными парами слов, которые часто путают!
Garden VS. Yard
А вот слово Yard в Британии – очень редкое явление, чего нельзя сказать об Америке. В США это слово употребляется в значении двора – переднего или заднего. Кроме того, слово Yard гораздо шире в значении и в употреблении. Как в США, так и в Британии мы говорим School Yard and Prison Yard, и подразумеваем школьный двор, двор тюрьмы и т.д.
То есть в этом случае наши украинские взгляды близки ко взглядам американцев, но отнюдь не ко взглядам англичан.