Кто-то сказал, что хороший разговор всегда включает в себя определенное количество жалоб. Когда мы рассказываем о своих проблемах, мы чувствуем себя лучше.
Итак, давайте научимся жаловаться на английском!
- I’m afraid I have to make a serious complaint. – Боюсь, мне нужно подать серьезную жалобу.
- Look, I’m sorry to trouble you, but... – Извините за беспокойство, но...
- Sorry to bother you, but... – Извините, что беспокою вас, но...
- Excuse me, I’m afraid... – Извините, но я боюсь, что...
- Excuse me, there seems to be something wrong with... – Извините, кажется, тут что-то не так с...
- Excuse me, there appears to be something wrong... – Извините, по видимому, тут что-то не так с...
- I wonder if you could help me... – Возможно, вы сможете мне помочь...
- I’ve got a bit of a problem here, you see... – У меня тут небольшая проблема, видите...
- Do you think you could...? – Как вы думаете, могли бы вы...
- I’m sorry to have to say this, but.... – Мне жаль что приходится это говорить, но...
- Would you mind (doing/not doing)...? – Вы не против (сделать что-то/не делать)?
- I wish you wouldn’t mind... – Мне бы хотелось, чтоб вы были не против...
- I do wish you could... – Мне бы хотелось чтоб вы...
- Wouldn’t it be a good idea to/ not to... – А не было ли бы хорошей идеей (сделать что-то)?
- I’m afraid I’ve got a complaint about... – Боюсь, у меня жалоба по поводу...
- I want to complain about... – Я хочу пожаловаться о...
- I'm angry about... – Я рассержен, так как...
- I hate to tell you, but... – Мне не хочется вам это говорить, но...
- This seems unreasonable. – Это неразумно.
- I think this is ridiculous. – Я считаю, что это нелепо.
Иногда мы не хотим быть формальными и вежливыми, чтобы выразить наши жалобы! Мы хотим быть услышанными! Сейчас же!
Вот несколько сленговых фраз, которые помогут вам в этом:
- To bad-mouth someone – говорить плохо о ком-либо (Stop bad-mouthing me!)
- To be all over someone – критиковать кого-либо (She was all over him because of his smoking.)
- Bitch out (bitch about) – жаловаться (Don’t bitch out. It’s not cool)
- Get burned by – когда кто-то на вас накричал (He got burned by his girlfriend)
- Find fault with – жаловаться на (She always finds fault with everyone!)
- Whine – жаловаться (Stop whining!)
- Whinge – жаловаться (People who whinge all the time are not nice)
- Kick up a fuss – подать большую жалобу (She kicked up a fuss because her tea was cold)
- A whinger/whiner – тот, кто всегда жалуется (He’s a whinger.)
- Suck it up – перестать жаловаться, справляться с чем-либо без жалоб (Suck it up! You’re strong, you can do it!)
- To man up = grow a pair – пройти через проблемную ситуацию без нытья (The coach told us to man up).
А здесь вы можете пройти целый курс на тему "Ожидание VS Реальность. How to complain" от супермаркета онлайн-курсов английского языка booyya.com.