Vocabulary. 18.05.2010

BEC. Импорт и экспорт.

Автор: Nadia

USEFUL SOURCES:

1. Ashley A. Oxford handbook of Commercial correspondence.

2. Богацкий И. С., Дюканова Н. М. Бизнес-курс английского языка / Под общей ред. Богацкого И. С. - Киев: ООО "ОП Логос - М", 2006. - 352 с.

3. ЗАКОН УКРАИНЫ О внешнеэкономической деятельности

contract n top. контракт; соглашение; договор; а договорной; контрактный письменный или устный договор, определяющий взаимные обязательства и права сторон согласно нормам действующего законодательства; ♦ выделяют следующие виды:

двусторонний контракт (bilateral contract) // односторонний контракт (unilateral contact)

negotiated ~ контракт, заключенный в результате переговоров

according to the ~ согласно условиям контракта; ambiguity in ~ двусмысленность в контракте; as per ~ согласно контракту;  documents  документы контракта; for carriage  контракт на перевозку; for construction  договор на строительство; for delivery  договор на поставку;  obligations  контрактные обязательства; of delivery  контракт на поставку;  penalty  штраф за невыполнение договора; terms  условия контракта;

to annul а ~ аннулировать / аннулировать контракт; to cancel а ~ аннулировать / аннулировать контракт; to execute а ~ выполнять / выполнить договор; to fulfil а ~ выполнять / выполнить договор; to sign a ~ подписывать контракт; to conclude a ~ заключать договор

(А. Шимкив "Англо-украинский толковый словарь экономической лексики")

 

1

appendix

additional or supplementary material at end of contract приложение

2

be valid

having legal force /быть действительным

3

bill of lading

list of goods and shipping instructions; waybill

коносамент  (транспортная накладная на груз для морских перевозок)

4

cargo

goods or products that are being transported or shipped  груз

5

certificate of origin

a document that shows where goods come from /сертификат происхождения

6

certificate of quality

a document that shows how good or bad something is сертифікат якості

7

CIF

abbr. cost, insurance & freight: includes insurance and shipping to named port

8

clause

a particular statement or stipulation in a contract etc пункт, параграф

9

consider null and void

having no legal force  считать таким, что не имеет силы

10

contract

an official written agreement / контракт, договор

11

customs

1 government tax or duty on imported goods 2 officials who collect this tax пошлина, таможня / customs clearance растаможка

12

declare

to make a statement of taxable goods - customs declaration form декларировать

13

delivery

a shipment of goods from the seller to the buyer поставка, доставка

14

destination

the place where someone is going or where something is being sent or taken  место назначения

15

export

a product that you sell in another country, or the business of sending goods to another country in order to sell them there / экспорт

16

FAS

abbr. free alongside ship [includes delivery to quayside but not loading]

17

FOB

abbr. free on board: includes loading onto ship

18

force majeure

superior, power; unforeseeable event excusing one party from fulfilling contract  форс-мажор (обстоятельства непреодолимой силы)

19

forwarding agent

persons who undertake for a reward to have the goods carried and delivered at their destinations /  перевозчик

20

freight

goods, but not passengers, that are carried from one place to another, by ship, aircraft, train or truck, or the system of transporting these goods фрахт, груз

21

import

goods bought by one country from another / импорт

22

liabilities (obligations, commitment) under the contract

legal responsibilities /обязательства сторон по контракту

23

on behalf of (Br)

in behalf of (Am)

in the interests of (person etc); for (person etc) по поручению

24

packing list

a document that is sent with goods to show that they have been checked / упаковочный лист

25

party

the person or persons forming one side of an agreement сторона контракта

26

pro forma invoice

an invoice or request for payment sent in advance of goods supplied  ориентировочная счет-фактура

27

shipment

a large amount of goods sent together to a place, or the act of sending them / партия (товаров), отгрузка

28

specification

a detailed description of the goods delivered / спецификация

29

stipulate

to specify as an essential condition  обусловливать

30

waybill

rail, road or air waybill / транспортная накладная


DOWNLOADS: 1. Sample contract (English - Ukrainian)

2. Базовые условия поставки (FOB, CIF, DDU ...)

Вам также может понравиться:
Vocabulary
Бесплатный урок английского с Notes. Hot Topic Lesson. Labubu. B1-C1
А вы уже слышали о Labubu? Те же странные и одновременно милые коллекционные игрушки, которые привлекли внимание взрослых и детей. Предлагаем вам рассмотреть эту интересную и новую тему на новом бесплатном уроке Notes на платформе Smarte для уровней B1-C1. По ссылке вы найдете 4 интерактивных упражнения,…
Vocabulary
Daily routine: ежедневная рутина на английском языке с примерами и лексикой
Что общего между вами и носителем английского? У всех нас есть ежедневные дела. Мы просыпаемся, чистим зубы, пьем кофе, работаем, готовим ужин и наконец отдыхаем. Все это — часть нашей daily routine. Знание обыденных слов и фраз поможет не только на уроках о рутине на английском, но и в реальных…
Video
Видео: Фразовые глаголы с put в английском языке
Взглянем, на что способен глагол "put" в английском? Вы его точно слышали, но знаете ли все его основные значения? Давайте разбирать вместе с преподавательницей Green Forest 10 самых популярных фраз из PUT, которые часто звучат в повседневной речи — put out, put yourself in someone's/position/shoes,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00