Vocabulary. 13.02.2014
Homophones

Омофони. Be and bee

Автор: Маша Миронова

Hi, everyone!
Did you know that there are special words called “homophones”? It has nothing to do with phones, if that’s what you thought. Homophones (омоніми)  are words which have absolutely the same pronunciation but different meanings. For example, if you write that you’re so board, people will misunderstand you, because you’re not a board made of wood from a tree, you’re bored, you’re not interested.


Can you find another example in the picture? I’ll give you a hint  – it also has something to do with trees…

There are also words which have almost the same pronunciation, but still sound a bit different. For example, if you say “I want buy this” – it’s incorrect, because you meant “I won’t buy this”. One sound can make a great difference.


So as not to make fools of ourselves and do everything right, let’s find out a little more about…
 

Be and bee

Дієслово to be. З однією e. To be – was/were – been. Перекладається воно дуже просто – бути.
У тих реченнях, де ми в українській пропускаємо дієслово (наприклад: вона лікар, я вдома), в англійській потрібно використовувати дієслово «бути»: вона є лікар, я є вдома.

English sentences

Translation

I’m in the kitchen.

Я на кухні.

They are in Kyiv.

Вони в Києві.

He was in Paris yesterday.

Він був у Парижі вчора.


Here are some phrasal verbs with “be”:

Phrase

Translation

Be away

Поїхати

Be down

Бути втомленим чи нещасним

Be in

Бути вдома

Be out

Бути не вдома

Be off

Починати подорож

Be on

Бути включеним


Шекспіра теж дуже цікавило дієслово to be. Чи зможете ви пригадати відому цитату з «Гамлета»?

А що ж таке bee? А це ось хто:
Are you afraid of bees? Are bees good or bad? Why?


Ось фрази та приказки з bee:

  • Bee in one’s bonnet – бути поглинутим однією ідеєю. She has a bee in her bonnet about ballet. She wants to become a ballerina.
  • Be as busy as a bee – зайнятий як бджола. She doesn’t have any free time, she’s as busy as a bee.
  • Beehive – бджолиний вулик. Don’t go near the beehive, you’ll be stung by bees!
  • Make a bee-line for something – йти прямо до чогось. John made a bee-line for the coffee machine.

 

Не плутайте be и bee =) Залишайтеся з нами and learn about other homonyms!
Good luck!

 

Вам також може сподобатися:
Vocabulary
Безкоштовний урок англійської з Notes. Functional Language. Hot to order a taxi. A1-A2
Ще один сценарій з реального життя у нашій серії Functional Language. Гадаємо, що кожний, хто вчив англійську, хоча б раз потрапляв у цю ситуацію: треба сказати щось просте, а в голові ані найменшої ідеї, як почати. Одна з таких ситуацій — замовлення таксі в іншій країні. …
Vocabulary
Соціальні мережі англійською: розбираємо абревіатури, тренди й нову лексику
Соціальні мережі давно вийшли за межі простого спілкування і зараз активно використовуються для ведення бізнесу, реклами, навчання, блогінгу, поширення новин і формування суспільної думки. Користувачі використовують особливу мову, наповнену сучасним сленгом, скороченнями й абревіатурами, а самі соцмережі…
Vocabulary
Відео: нецензурна лексика в англійській мові - слова, які не вчать у школі
Так, англійська — не тільки про polite words. Є теми, які в школі не розбирають, але в житті, у фільмах та журналах вони можуть траплятися на кожному кроці. Так от — сьогодні розберемо саме таку тему! Як розуміти нецензурну лексику в англійській, чим одна лайка відрізняється…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00