Vocabulary. 02.10.2013
Homophones

Омонимы bare, bear and beer

Автор: Маша Миронова

Привет всем! Знаете ли вы, что существуют специальные слова, называемые «омофонами»? Это не имеет ничего общего с телефонами, если вы так думали. Омофоны (омонимы) - это слова, имеющие совершенно одинаковое произношение, но разное значение. Например, если вы напишете, что вы такой дощатый, люди вас неправильно поймут, потому что вы не доска из дерева, вам скучно, вам неинтересно.

Можете ли вы найти другой пример на рисунке? Я дам вам подсказку – это тоже имеет отношение к деревьям… Есть также слова, которые почти одинаковое произношение, но звучат несколько по-разному. Например, если вы говорите «Я хочу купить это» – это неверно, потому что вы имели в виду «Я не буду этого покупать». Один звук может существенно изменить ситуацию.

Чтобы не нести глупостей и делать все правильно, давайте узнаем немного больше о...

Bare, bear and beer

Bare and bear – это homophones. Произносят их одинаково. Вот так: [beər]
Bear – это мишка. Например, вот такой: teddy bear


 

Еще to bear – это глагол и у него очень много значений. Вот некоторые из них: нести, переносить (терпеть), вынашивать (ребенка), рождать (ребенка).
Вы конечно же знаете this question: When were you born? Ну так вот – born это третья форма глагола “to bear”.

Как вы переведете “the right to bear arms”? Это значит, что разрешено носить оружие.

Bare – это и adjective и verb. Как adjective – это голый, обнаженный, босой. (barefoot)
Например:  This girl is walking barefoot in the rain.
 
To bare – это обнажать, раскрывать.Например естьa phrase: to bare one’s teeth.
This dog bared its teeth when I tried to hug it.
 
А еще есть beer, который произносится СОВСЕМ по-другому. Don’t confuse them!


[bɪər] – это пиво
[beər] – это мишка

 
Где на этой картинке bear, а где beer? ------>
 
Here are some questions for you:
-    Did you use to have a teddy bear when you were a child?
-    When were you born?
-    Do you like walking barefoot in the rain?
-    Do you think every person should have the right to bear arms?
-    What kind of beer do you like, if any?

Have a great week!

Вам также может понравиться:
Vocabulary
One TV show for your English - сериал Sirens
Представьте, что ваша сестра работает у богатой светской львицы, и эта женщина как будто контролирует или гипнотизирует ее. Что бы вы сделали? В такую ​​ситуацию попадает Девон – главная героиня нового мини сериала Netflix "Сирены". Она приезжает на роскошный остров, чтобы вернуть сестру…
Video
Видео: Фразовые глаголы с LOOK в английском языке
Look after, look up, look ahead... — все это не просто "смотреть". Значение употребляемых фразовых глаголов с LOOK в английском объяснила преподавательница Green Forest в новом видео — https://linktw.in/DAivNR. Кратко, понятно и с примерами их использования в реальном контексте,…
Fun
Sing and Learn – Teddy Swims, разбор песни "Lose control"
Миллионы слушателей уже сошли с ума от этого трека — и мы их вполне понимаем. Но мы бы не были собой, если бы не разобрали этот хит еще и с грамматической стороны. И хотя Teddy начинает с того, что что-то его сдерживает — нас сдержать ничто не сможет. LYRICS Something's got a hold…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00