Привет друзья! Искренне поздравляем вас с победой нашего соотечественника Александра Абраменко, который завоевал золото во фристайле во время зимней Олимпиады 2018. Мы верили, что украинский флаг будет развеваться в Пхенчхане. Но другой выпуск нашей рубрики сегодня хотел бы посвятить вручению других наград, а именно наград Британской академии кино и телевидения. Это событие в воскресенье 18 февраля стало не только центром внимания для всех ценителей киноискусства, но также содержало достаточно мощный месседж.
Прочтите статью первый раз, не обращая внимания на незнакомые слова. Затем ознакомьтесь с переводом и пояснениями, после этого более подробно проработайте статью.
Bafta Awards 2018: (Most) stars wear black to bring Time's Up to Britain
Guests at the Bafta Film Awards showed their support for the Time's Up and MeToo campaigns by wearing black and sending messages from the stage.
Let’s explain some terms.
Bafta stands for British Academy of Film and Television Arts and annually it honours the best British and international contributions to film. It is the British equivalent to the Academy Awards.
Time’s Up campaign is the initiative by three hundred female Hollywood actors, agents, writers, directors and producers – including Natalie Portman, Emma Stone and Reese Witherspoon to counter systemic sexual harassment in the entertainment business.
The "Me Too" movement (or "#MeToo") spread virally in October 2017 as a hashtag used on social media to help demonstrate the existence of sexual harassment, especially in the workplace.
So, virtually all the stars at the London ceremony were in black to show their support.
One of the few in a colourful dress was best actress winner Frances McDormand - but she told the ceremony: "I stand in full solidarity with my sisters."
Kate Middleton, the Duchess of Cambridge, wore a dark green dress with a black ribbon belt.
Bethan Holt from The Telegraph told BBC News: "The Royal Family very rarely get involved in political messaging, so perhaps it's not such a surprise that she didn't join in with the rest of the women and wear black tonight."
But the vast majority of other attendees did wear black as well as Time's Up badges - all in reference to respect and equality since the Hollywood sexual harassment scandal.
Three Billboards Outside Ebbing, Missouri was the night's big winner, with five awards.
Accepting the best film prize, writer and director Martin McDonagh told the ceremony: "Our film is a hopeful one in lots of ways but it's also an angry one, and as we've seen this year, sometimes anger is the only way to get people to listen and to change, so we're thrilled that Bafta has recognised this."
Others to address the issue from the stage included Mexican actress Salma Hayek, who wrote a personal story of her experiences at the hands of Harvey Weinstein, and who presented the best actor award to Gary Oldman.
Hollywood actress Reese Witherspoon tweeted: “So happy to see my sisters making @TIMESUPNOW a Global Campaign”.
Adapted from www.bbc.com
VOCABULARY AND GRAMMAR:
- showed their support for the campaigns by wearing black – показали свою поддержку кампании, одевшись в черное, by + Ving показывает способ, которым это было сделано.
- Bafta stands for – Bafta означает, расшифровывается. Незаменим фразеологический глагол, когда вам нужно расшифровать аббревиатуру.
- annually it honours – ежегодно чествует.
- to counter systemic sexual harassment in the entertainment business – чтобы бороться с системными сексуальными притязаниями в сфере шоу-бизнеса. Инфинитив используется, чтобы передать цель, для чего это делается.
- spread virally – получила вирусное распространение. Глагол Spread неправильный, имеет три одинаковые формы: Spread – Spread – Spread.
- the existence – существование.
- One of the few – Одна из немногих, few употребляется с вычислительными существительными, в то время как little – с невычислительными.
- the Duchess of Cambridge – герцогиня Кембриджская, титул, который носит Кейт Миддлтон, супруга принца Уильяма.
- a black ribbon belt – черный пояс-лента.
- very rarely get involved in political messaging – очень редко принимают участие в передаче политических месседжей. Интересно, что слово месседж вошло в украинский лексикон, мы часто встречаем это слово в новостях.
- attendees did wear black – посетители действительно одели черный наряд. Да, вспомогательный глагол did употребляется и в утвердительных предложениях, а именно для усиления содержания.
- in reference to respect and equality – чтобы показать уважение и равенство.
- Three Billboards Outside Ebbing, Missouri –британо-американский фильм «Три билборда на границе Эбинга, Миссури».
- Accepting the best film prize, Martin McDonagh told – принимая награду, Мартин Макдонах сказал. Когда два действия совершаются одновременно, более длительное можно передать в форме V+ing, в данном случае это Participle Clause, говоря проще, урезанная форма Past Continuous.
- «Sometimes anger is the only way to get people to listen and to change» – «Иногда злость – это единственный способ заставить людей слушать и меняться».
- we're thrilled – мы увлечены, употребляются для передачи высокой степени радости.
- to address the issue from the stage – заявить о проблеме со сцены.
- Global Campaign – кампания (не путать с «компанией») международного масштаба, в данном случае перевод «глобальный» будет калькой.