Fun, Vocabulary, About English Language. 10.02.2012

Australian English

Автор: Анастасия Брандт

Сегодня мы поговорим ни о чем ином как об .... английском языке!) Но не о привычном для всех American English или British English, а об Australian English (AusE). Почему-то о том, что в далекой стране Австралии говорят по-английски вспоминают очень редко.

Сильно в историю вдаваться не хочется, но немного придется, чтобы разобраться что к чему. Австралийский вариант английского языка начали признавать и отделять от британского варианта с 1820 года, спустя 32 года после основания колонии New South Wales. Первыми поселенцами на континенте были люди низших социальных слоев, осужденные, ссыльные, и просто люди без образования. Они были носителями городских диалектов и жаргонов, кокни, северных акцентов и диалектов. И именно их дети создали уникальный австралийский диалект английского языка. Но отсутствие образования было не единственным фактором, повлиявшим на формирование австралийского английского. Также были и другие факторы: природные условия, экономическое положение, взаимопроникновение культур и языков. В свое время большое влияние на формирование языка в Австралии имели как Британия так и Америка. Казалось бы, коренное население острова должно было иметь огромное влияние на формирование языка, ан  нет, только небольшое количество аутентичных слов была позаимствована у аборигенов (boomerang, dingo, kangaroo, koala, kookaburra, wombat).

Учитывая все изменения правления и народов в Австралии и их влияние, английский язык почти ничем не отличается от британского варианта: британская орфография и лексика с примесями американских слов, а также нескольких слов из запаса аборигенов. Но это не значит, что она совсем ничем не отличается от своих сестер - близняшек. В Australian English есть свои интересные моменты, о которых и пойдет речь далее.

Первое, что отличает различные типы английского языка, это произношение людей, которые на нем говорят или акцент. И австралийский английский не является исключением. Ведь британец посетив Австралию сразу заметит произношение, отличающееся от его собственного. Особенность австралийского произношения заключается в том, что часто они сокращают слова и пропускают звуки и буквы. Такие сокращения нередко приводят к недоразумениям между представителями различных англоязычных стран =)

Британец Австралиец 
“air conditioner” “egg nishner”
“Good day, mate” “G’dye, myte”
“Why don’t you have a cold shower?” “Wyne chevva cold share?”

 

                                                           

Австралийский английский - это смесь American and British English, но есть в нем и свои, коренные слова, которые нужно знать, чтобы понять жителя Австралии. Вот вам подборка слов "must know".

British/American word Australian word
countryside bush
chicken chook
friend mate, cobber
good day or hello g'day
sweater jumper
large ranch or farm station
ketchup tomato sauce
diaper nappy
sausage snag
umbrella stormstick
Great! Ripper!
milk cow juice
cotton candy fairy floss
beer amber
candy lollies
cookie biscuit
 


AusE считается более неформальным языком, поэтому словом mate или cobber можно обратиться даже к премьер - министру. Также в австралийском варианте английского очень часто встречаются сокращения, аббревиатуры и нежно-уменьшительные слова. В целом все эти интересные слова можно назвать австралийским сленгом.

Сокращение слов, это такая австралийская фишка. Можно сократить почти все. В основном группы слов сокращаются и заканчиваются на на и -ie (-y).

 

-o -ie (-y) Abbreviations
abo (aborigine) Aussie (Australian) Cuppa (cup of tea or coffee)
aggro (aggressive) barbie (barbeque) deli (delicatessen)
arvo (afternoon) bikkie (biscuit) hoon (hooligan)
bizzo (business) brekkie (breakfast) nana (banana)
bottleo (bottle shop/liquor store) chokkie (chocolate) roo (kangaroo)
doco (documentary) Chrissie (Christmas) ute (utility truck or vehicle)
milko (milkman) exy (expensive)  BYO (Bring Your Own restaurant, party,
barbecue etc)
vejjo (vegetarian) oldies (parents)  
smoko (smoke or coffee/tea break) sunnies (sunglasses)  
evo (evening) prezzie (present)  

 

Если вы будете жить в Австралии, вас начнут не только называть Sheila, если вы девушка, а еще и начнут по своему сокращать ваше имя. Австралийцы любят делать это, добавляя окончания -za. Так, например Barry превращается в Bazza, Karen в Kazza, а Sharon в Shazza. Интересно, как будут превращаться украинские имена ...?)

 

Ну и говоря об австралийском английском языке, нужно вспомнить об уникальных фразах, метафорах и идиоматических выражениях, существующих в Австралии.

  • Good oil - useful information, a good idea, the truth
  • to be full of beans - to be very energetic
  • in two shakes - a very short time
  • Something or somebody is Cactus - Something or somebody dead, not functioning ( "this bloody washing machine is cactus»)
  • Drink with the flies - to drink alone
  • She'll be apples - It'll be alright
  • Kick the bucket - to die

А вот вам пример  типичных австралийцев =):

 
 
И если читая об Австралии и английский язык, который используют жители этой страны, вам хочется и самому попробовать этот английский «на вкус», то вот вам кусочек типичного австралийского текста.
А лучше приходите к нам на курсы английского - учить настоящий английский язык.


Sample Text in Australian English


I got up and put on my black daks. They are the most exy piece of my clobber as they’re my Dad’s last Chrissie prezzie. My Dad’s a bonzer bloke and I like him most of all my rellies. That’s cos I’ve got no Mum and my brother’s a bloody bludger and an ignorant ocker. We’ve never been matey with each other and I often get aggro with him.

I had a nana and a sanger for brekkie and then took my ankle biters to the kindie. In the arvo I talked to my nibs about our new Kiwi bizzo partners, and I had a snag and a durry during the smoko. In the evo I dropped in to the shop to buy some tucker and grog for the barbie we’ll have on Sunday. It’s London to a brick that no one will bring anything, we’ve agreed it would be a BYO party though.

I had a chook, some vedgies and amber for tea and then Shazza lobbed in. She looked beaut and in full feather, so she earbashed all night long. In the end I had to walk her to her unit, cos my car had gone cactus. When I was back I felt a bit crook, so I hit the sack right away.


Вам также может понравиться:
Fun
One Movie for your English - фильм Home Alone
Кто из нас не любит в канун Рождества и Нового года завернуться в теплый плед, зажечь гирлянды и погрузиться в просмотр зимних фильмов? Сегодня предлагаю вам объединить приятное с полезным и посмотреть любимую классику рождественских фильмов на английском – "Home alone" и "Home…
Fun
5 Christmas carols (рождественских колядок) с переводом на русский
Рождество уже совсем близко и наступает традиция колядования. Уверена, что вы знаете хоть одну колядку на украинском или русском, а как насчет английского? Предлагаю вам познакомиться с популярнейшими Christmas carols (рождественскими колядками) и изучить новую лексику. Эта тематическая статья будет…
Fun
Английский в песнях – Разбор и перевод популярных рождественских колядок
Чтобы добавить немного праздничного настроения и интересного английского в ваши дни, мы подготовили новое особое видео! В нем преподавательница Green Forest Юля Кравченко разбирает и переводит для вас 4 популярных рождественских колядок на английский — https://shorturl.at/RWyqe. Включайте видео,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанционный курс
 М. ПЛОЩАДЬ УКРАИНСКИХ ГЕРОЕВ,
ул. Гетьмана Павла Скоропадского, 9а, 3 эт.
Офіс тимчасово не працює.