Close
Vocabulary. 03.05.2024

Английский для работы: 20 полезных идиом в ваш рабочий словарь

Автор: Ира Озадовская

Часто ли у вас бывало такое, что вы словно и знаете все слова во фразе на английском, но по значению выходит какая-то чушь? Что ж, в таком случае вы уже встречали идиомы. Английский, как и все языки, полон красивыми и красноречивыми идиомами, которые могут помочь нам описать ситуацию еще ярче и точнее. Так что осталось их только выучить. В этой статье предлагаю вам ознакомиться с 20 идиомами, которые могут пригодиться на рабочем месте. Они как никогда будут полезны при разговоре с коллегами о ситуациях во время рабочего процесса и не только. Let's swing into action (быстро перейдем к делу)!

Для того чтобы вам было легче воспринимать все эти новые идиомы, я их сгруппировала по тематике. Если мы сегодня говорим о работе в целом, начнем со слова "work". Все три идиомы означают "упорно и много работать":

  • work your fingers to the bone
  • work/play/fight your guts out (в Великобритании также можете услышать slog your guts out)
  • work someone's ass off (грубый и разговорный вариант, который в основном используют в США)

А дальше погрузимся в сам процесс работы и связанным с ним идиом на английском языке. Далее следуют те, которые будут означать начало работы. На старт, внимание, марш! Рассмотрим каждую отдельно с примерами использования:

  • Roll up your sleeves: закатать рукава, чтобы взяться за работу. Есть похожая фраза в украинском языке, поэтому запомнить будет легко.

Example: There's a lot of work to do, so roll up your sleeves and get busy. (Впереди много работы, поэтому закатайте рукава и беритесь за дело.)

  • Take the bull by the horns: взяться за дело решительно или "взять быка за рога".

Example: Why don't you take the bull by the horns and tell him to quit? (Почему бы тебе не взять быка за рога и не сказать ему уволиться?)

  • Hit the ground running: начать работу без промедления.

Example: She studied reports over the weekend so she could hit the ground running when the meeting began. (Она изучала отчеты по выходным, чтобы начать работу без промедлений, когда начнется встреча.)

  • Get down to brass tacks: начать серьезную работу над чем-то, начать говорить о важнейших или основных фактах.

Example: Let's get down to brass tacks. Who's paying for all this? (Поговорим о самом главном. Кто будет за все это платить?)

После успешного начала работы хочется описать сам процесс. На помощь нам спешит куча идиом на английском языке, которые подойдут во многие ситуации на работе:

  • Work like a dog: "работать как собака" или работать очень тяжело и упорно. Эту идиому я навсегда запомнила с помощью фильма "Hidden Figures" (2026), возможно и вы видели этот фильм или отрывок:
  • Keep/put your nose to the grindstone: упорно работать над чем-то долгое время. Дословный перевод – “держать/приставлять нос к жернову”.

Example: She kept her nose to grindstone all year and got the promotion. (Целый год она упорно работала и получила повышение.)

  • Learn/know the ropes: выучить тонкости работы, освоиться. Веревка состоит из сотни нитей, поэтому эта идиома действительно о тонкостях и мелочах по любому делу.

Example: It took her a while to learn the ropes, но now she is professional in her field. (Ей понадобилось время, чтобы изучить все тонкости, но теперь она профессионал по своему делу.)

  • Crunch the numbers: тщательно анализировать цифры, подводить итоги.

Example: Start by crunching numbers to find out exactly how many projects you need to complete to meet your financial goals. (Начните с тщательного анализа цифр, чтобы точно узнать, сколько проектов вам нужно завершить, чтобы достичь своих финансовых целей.)

  • Go the extra mile: пробежать лишнюю милю довольно трудно, поэтому эта идиома означает "сделать больше, чем ожидается, приложить дополнительные усилия".

Example: She is going the extra mile to achieve promotion. (Она прилагает дополнительные усилия, чтобы достичь повышения.)

  • Learn something from scratch: выучить что-то с нуля. Достаточно распространена фраза, которую часто используют и в повседневной жизни.

Example: It is hard to learn something from scratch. (Довольно сложно выучить что-то с нуля.)

  • Cut corners: делать халтуру, искать простой путь. Ну не всегда все хорошо работают, так что идиома о некачественной работе также присутствует в этой подборке.

Example: Many manufacturers cut corners and use cheaper materials from this supplier. (Многие производители идут самым легким путем и используют более дешевые материалы этого поставщика.)

  • Pick up/take up the slack: “подхватить слабину/слабую сторону”. По сути, эта идиома подходит к тем ситуациям, когда вы выполняете работу за кого-то другого.

Example: If Sue gets a job, Mike will have to take up the slack at home. (Если Сью устроится на работу, Майку придется выполнять за нее работу дома.)

  • Take the wind out of someone's sails: "убрать ветер из парусов" или обезвредить пыл, демотивировать кого-то. В украинском языке также есть выражение - "выбить почву из-под ног", которое будет удачным соответствием. Хорошая и грустная метафора, но согласитесь, и такое происходит на работе.

Example: It took wind out of my sails when I was told that I was not doing a good job. (Когда мне сказали, что я не очень хорошо выполняю работу, у меня выбилась почва из-под ног.)

А у вас были такие ситуации на работе, когда слишком много на себя взяли и просто "заваленные" рабочими задачами? Следующие идиомы удачно описывают сложные ситуации на работе:

  • Have a few, several, etc. irons in the fire: "слишком много утюгов в огне, что не знаешь, за какой ухватиться" или быть вовлеченным во многие виды деятельности или работы одновременно.

Example: Nick has too many irons in the fire; he is always busy. (У Ника многовато дел; он постоянно занят.)

  • Burn the midnight oil: работать допоздна.

Example: Jill has been burning the midnight oil lately. (В последнее время Джилл работала допоздна.)

  • Be up to your neck in work: быть заваленным работой.

Example: I'd like to help, but I'm up to my neck at the moment. (Я хотел бы помочь, но я завален работой сейчас.)

Изучение идиом действительно важно, ведь именно они делают ваш английский живым и интересным. Теперь вы знаете еще больше идиом и можете удивлять ваших коллег интересными фразами. Также помните, что все фразы за один раз запомнить трудно, так что сосредоточьтесь на нескольких идиомах каждый день. И в заключение, предлагаю завершить эту подборку на положительной ноте. Желаю вам всегда to cut the mustard/be up to snuff (быть квалифицированным, отвечать требованиям), каким делом вы бы не занимались.

Вам также может понравиться:
Vocabulary
When the difference matters: различия между say, tell, speak и talk
Когда вы хотите что-то сообщить другому человеку — сразу возникает вопрос: как правильно это сделать на английском. She said me или she told me? Can I speak you? или Can I talk to you? Все четыре слова — say, tell, speak, talk — переводятся как «говорить» или «сказать»,…
Fun
Видео: пассивная агрессия и английский язык в фильме «Дьявол носит Прада»
Пассивная агрессия – одна из тех вещей, которые сложно передать по правилам учебника. Это тонкости передаваемого языка можно, в частности эмоциями, которые легко узнать в фильмах. Особенно в таких, как The Devil Wears Prada, где тон, интонация и формулировка часто говорят больше, чем прямое содержание…
About English Language
Английский из «Дьявол носит Прада»: лексика, которую следует знать каждому
Если вы еще не смотрели The Devil Wears Prada — самое время это исправить. А если уже видели, то выход сиквела — отличный повод пересмотреть этот культовый фильм снова, но на этот раз, как настоящее языковое погружение. Это история не просто о моде и амбициях, это 109 минут живого, природного…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00

GREEN FOREST FAMILY

Другие наши продукты, которые помогут
вам стать лучше

Подписка на 200+ курсов английского от 210 грн/мес. Перейти на сайт
Подписка на регулярные англоязычные ивенти от 499 грн/мес. Перейти на сайт
Сервіс індивідуальних уроків 15/30 хвилин від 3100 грн/пакет Перейти на сайт
Курс Standard: 48 урокjв, 3 месяца від 7200 грн/курс Перейти на сайт
Носители и украинские преподаватели от 17 уроков 7500 грн/курс Перейти на сайт
Универсальные и адаптивные курсы для компаний від 995 грн/занятие Перейти на сайт
Live Speaking Clubs еженедельно (ср, чт, пт, сб, вс) от 299 грн/клуб Перейти на сайт
Курс Standart: 16 тренингов 8 недель 9900 грн/курс Перейти на сайт
Більше 40 типів завдань для онлайн-курсів, уроків і підручників Перейти на сайт
Кликабельные ESL-уроки за 5 минут от $8,25/мес. Перейти на сайт
Готовое решение для роста языковой школы від 114 грн/учень Перейти на сайт
Профессиональное развитие языковых школ — курсы, вебинары, форумы Перейти на сайт
Система для адміністрування розкладу, абонементів, обліку занять, нарахування зарплат та багато іншого. Перейти на сайт
Подарунки зі змістом та настроєм Перейти на сайт
Корпоративные подарки и мерчи под ключ. От идеи до бантика на коробке. Перейти на сайт