Одно лишь упоминание об английской грамматике на некоторых людей навевает страх и ужас. За 2 года преподавания английского в Green Forest и огромного количества студентов, у меня собрался личный рейтинг самых популярных грамматических ошибок в английском языке. В этой статье я предлагаю рассмотреть лишь 8 из них и постараюсь расставить все точки над “і”.
Для начала предлагаю проверить самих себя. Посмотрите на следующие предложения и попробуйте найти в них ошибки.
- I have gone to India last year.
- Yesterday I go for a walk with my friend.
- How do you think?
- I very much like it.
- My brother like dogs but his girlfriend have a cat.
- He must to call his wife every hour - you see who wears the pants in this relationships.
- It depends from my mood.
- I don’t sure, we might go to the cinema in Monday.
Ну что, получилось? Давайте проверять вместе.
× I have gone to India last year.
✓ “I went to India last year” или “I have gone/I’ve been to India”
Давайте договоримся раз и навсегда - если нам важно, когда произошло действие, мы используем Past Simple, если нет - Present Perfect. Все просто!
Больше про Present Perfect можно почитать в этой развернутой статье.
× Yesterday I go for a walk with my friend.
✓ Yesterday I WENT for a walk with my friend.
К сожалению или к счастью, в английском языке нет падежей, склонений и всех остальных сложных вещей, которыми изобилует украинский и русский язык. Но зато есть прекрасные правильные и неправильные глаголы. Казалось бы, просто берешь и добавляешь везде окончание -ed и радуешься жизни. Но нет! Есть неправильные глаголы, которые лучше учить и запоминать постепенно. Несколько секретов изучения irregular verbs вы найдете здесь.
× How do you think?
✓ What do you think?
Одна из самых частых ошибок возникает потому что в разговоре мы стараемся перевести фразу с родного языка на английский дословно. Кажется, что ”How do you think?” - это вполне логичный перевод нашего “Как ты думаешь?”. Но не тут то было. Если говорить честно, то и я в свое время попалась на этой фразе. Как мне сказали тогда, что самым логичным ответом на этот вопрос в английском будет “With my brain”, т.е. мозгом. =)) Как проще запомнить разницу? Если вас не интересует физическая способность вашего собеседника думать, то спрашиваем - “What do you think?”, что в переводе будет означать “Что ты думаешь по этому поводу?”.
× I very much like it.
✓ I like it very much.
Точно такая же ситуация, как и в предыдущем случае. Когда мы стараемся перевести фразу “Мне это очень нравится”, но при этом помним, что в английском глагол идет сразу после подлежащего, то получается вот такая катавасия. Действительно, в английском почти всегда соблюдается порядок слов в предложении, именно поэтому правильнее все-таки будет сказать: I like it very much.
× My brother like dogs but his girlfriend have a cat.
✓ My brother likeS dogs but his girlfriend HAS a cat.
Пожалуй, именно с этой ошибки стоило бы начать эту статью, потому что она по праву занимает первое место в моем личном рейтинге самых популярных ошибок. Когда я училась в школе, произошел очень забавный случай: в диктанте по русскому языку абсолютное большинство учеников допустили множество ошибок в написании одного единственного слова. Так вот, первое с чего начался наш следующий урок русского языка, так это с того, что учительница зашла в класс и написала на доске огромными буквами слово “ИСКУССТВО”. Клянусь, у меня до сих пор перед глазами эта картина - я могу забыть что угодно, но только не то как пишется слово “искусство”.
Собственно, к чему это я? К тому, что я решила воспользоваться этой тактикой на своих занятиях, но немного ее исправив. Каждый раз, когда мои студенты заходят на занятие, они видят на доске вот это:
И знаете, таки работает!
× He must to call his wife every hour - you see who wears the pants in this relationships.
✓ He must call his wife every hour - you see who wears the pants in this relationships.
Самое главное, что нужно запомнить: предлог to используется только с двумя модальными глаголами: be to, have to. Все. Такие глаголы как can, should, would, may, might, must в предлоге не нуждаются, они сами приходят :)
× It depends from my mood.
✓ It depends ON my mood.
× I don’t sure, we might go to the cinema in Monday.
✓ I’M not sure, we might go to the cinema ON Monday.
Ох, в каких только вариациях не представали эти фразы. Ниже представлены лишь самые популярные варианты, услышанные и бережно собранные за два года преподавания (авторская орфография сохранена):
- It depends on: it depends from, its depend on, it’s depend of, he don’t depends of
- I’m not sure: I don’t sure, I not sure, I’m not cure.
- to be afraid of: I afraid of, he doesn’t afraid of, I’m not afraid it
- on Mondays/Tuesday etc: At Sundays, in the Monday
Студенты часто спрашивают у меня, как именно можно понять, где какой предлог необходимо использовать, чтобы не попасть впросак. Что ж, понять это невозможно, можно лишь принять, простить и запомнить :) А еще можно прочитать эту статью от Green Forest.
Что ж, необходимо сказать, что в каждом языке есть определенные грамматические темы, которые вызывают недоумение и недопонимание. Скажу вам по секрету, возможно, вы этого раньше не слышали, но никто не застрахован от ошибок. И это совершенно не повод опускать руки и прекращать говорить по-английски. Главное, чтобы ваши ошибки не выглядели вот так, как на фото ниже. А все остальное уже не страшно ;)