Vocabulary, Listening, Grammar. 25.11.2014
Newsday Tuesday

Top News. Річниця смертельного голоду 1930-х років в Україні

Автор: Ольга Янкова
 

Holodomor is a great tragedy in the history of Ukraine. And I find it really important that not only we, Ukrainians, but also other nations recognize it as one and talk about it. That’s why I suggest watching this VOA news story about the commemoration of 1932-33 Holodomor victims. 

 

Background – names, organizations and event you should know about:

 

The Holodomor ("Extermination by hunger" or "Hunger-extermination"; derived from 'морити голодом', "to kill by starvation) was a famine in the Ukrainian Soviet Socialist Republic in 1932 and 1933 that killed about 10 million Ukrainians. During the famine, which is also known as the "Famine-Genocide in Ukraine", millions of citizens of the Ukrainian SSR, the majority of whom were Ukrainians, died of starvation in a peacetime catastrophe unprecedented in the history of Ukraine. Since 2006, the Holodomor has been recognized by the independent Ukraine and many other countries as a genocide of the Ukrainian people by Soviet Union ruled by Stalin.

 

In order to understand this video we’ll need to know the following words. 

Голодомор – величезна трагедія в історії України. І я вважаю дуже важливим те, що не тільки ми, українці, але й інші нації визнаємо і говоримо про це. Тому я пропоную подивитися цей сюжет VOA про вшанування пам’яті жертв голодомору 1932-33 років.

 

Корисна інформація – імена, організації таподії, які вамварто знати:

 

Голодомор – (“Знищення голодом” чи “Голодне винищення” походить від “морити голодом”) – голод в Ураїнській РСР у 1932 та 1933 роках, що убив приблизно 10 мільйонів українців. Під час голоду, що також відомий як “голодний геноцид в Україні” мільйони громадян УРСР, більшість яких були українцями, померли голодною смертю у мирний час, що стало безпрецендентною катастрофою в історії України. З 2006 року Голодомор був визнаний незалежною Україною та багатьма іншими країнами геноцидом українського народу з боку Радянського Союзу під керівництвом Сталіна.

 

Для того, щоб зрозуміти відео, вам знадобляться наступні слова.

 

Vocabulary:

to commemorate

recall and show respect for (someone or something) in a ceremony

вшановувати пам'ять

to acknowledge

accept or admit the existence or truth of

визнавати

famine

extreme scarcity of food

голод

toprevent

keep (something) from happening or arising

запобігати

successor

a person or thing that succeeds another

наступник

to accuse of

charge (someone) with an offense or crime

звинувачувати

to detach

todisconnect, to separate

розʼєднувати

to drive a wedge between smb

to make people fight, separate

вбити клин між

to attent

to be present somewhere (event, meeting etc)

відвідувати

to oust

drive out or expel (someone) from a position or place

витісняти, змістити з позиції

to tone down

to lessen the impact of something

зменшити значення

to commit a crime

carry out or perpetrate a crime

скоїти злочин

to contain

control or restrain

утримувати

to renew

resume (an activity) after an interruption

відновити

 

 

And now replace the highlighted phrases in the following sentences by the ones we learnt. If you have difficulties with the task, try watching and inserting necessary phrases at the same time.

 

famine
successor
to accuse of
to acknowledge 
to attend
to commemorate
to commit a crime

 

А тепер замініть виділені фразі у цих реченнях на ті, що ми вивчили. Якщо у вас виникли проблеми з цим завданням, спробуйте ще раз переглянути відео і одночасно вставляти необхідні фрази.

 

to detach
to drive a wedge between smb
to oust
to prevent
to renew
to tone down

 

1.    Ukraine’s President on Saturday remember the millions of people who died from 1932 to 1933 during what some call a Soviet-engineered genocide. 
2.    Soviet leaders refused to recognize the hunger, they also confiscated grain supplies and stop travel to find food.
3.    He called the Russia-backed rebels fighting in the East the successors of Stalin and named them responsible for repeating criminal experiments from the time of Holodomor. 
4.    Today the enemy is trying to disconnect us again, disunite us, make us fight to separate us.
5.    The commemoration was visited by ambassadors from the United States and several other nations that call the Holodomor an act of genocide against the Ukrainian people.
6.    Former president Viktor Yanukovych, who was driven from his position earlier this year, lessened the importance of previous ceremonies in support of Kremlin line.
7.    They started to close archives, they contained materials about the crimes carried out during Soviet times.
8.    On the contrary, they started to bring back some Soviet traditions.

 

Language 1

Yanukovych was trying not to talk about the crimes of the Soviet past.

In this part I want to draw your attention to –ing form and infinitives again. So you remember that we need to use one of three ways to connect verbs in the sentences: -ing form, to-infinitive or bare infinite. 


In this sentence we see that verbs try and talk are connected with “to infinitive”: try not to talk.

Everything seems quite obvious. But here we need to pay attention to the meaning as well. Verb “try” is one of the verbs that will change the meaning depending on the fact whether they are followed by –ing form or to-infinitive. 
Try + to infinitive – means that we put great effort into action, we do our best to complete it and usually it’s not that easy. 
Try not to talk – means that it’s not always possible, but we do our best to avoid talking. 
Try to open that door to get out of the room. – means that it’s not that easy, you need to make some efforts for that. 
Try + -ing form – means that we’re experimenting. It’s not hard and we don’t need to do our best for the result. We just want to see what happens if we do this. 
It’s hot, try opening the door – means that I want to see what happens when you open the door. It’s not hard, I’m just curious if it’ll give the result I want. 
I feel tired all the time, I should try sleeping more. – It means that sleeping might be a way out for me not to feel tire. Other ways are possible too but I want to see what happens if I sleep more. 

 

У цій частині я хочу знову звернути вашу увагу на форму дієслова на –ingта інфінітиви. Ми пам’ятаємо, що ми маємо використовувати один з трьох способів для поєднання дієслів: форму на –ing, інфінітив з ‘to’ чи інфінітив без ‘to’. 


У цьому реченні ми бачимо, що дієслова try ( намагатися) та talk (говорити) поєднані з інфінітивом з ‘to’: try not to talk (намагатися не говорити).
Все здається досить очевидним. Але у цьому випадку необхідно звертати увагу й на значення. Дієслово “try”одне з тих, що змінюють значення в залежності від того, чи за ними йде форма на –ing чи інфінітив з ‘to’. 
Try + інфінітив з ‘to’ – означає, що ми докладаємо багато зусиль для виконання дії, ми робимо все від нас залежне, щоб її виконати, і зазвичай це непросто.
Try not to talk (спробуй не говорити) – означає, що це не завжди можливо, але ми робимо все, щоб уникати розмов.
Try to open that door to get out of the room. (Спробуй відкрити ті двері, щоб вийти з кімнати) – це означає, що це не дуже легко, необхідно докласти зусиль, щоб відкрити двері.
Try + форма –ing – використовується, коли ми говоримо про експеримент. Це зовсім не важко, і нам не потрібно докладати зусиль для результату. Нам просто цікаво, що буде, якщо ми щось зробимо. 
It’s hot, try opening the door. (Тут спекотно, спробуй відкрити двері) – це означає, що мені цікаво, що буде, якщо ти відкриєш двері. Це не важко, мені просто цікаво6 яи я отримаю бажаний результат.
I feel tired all the time. I should try sleeping more. (Я постійно втомлена. Маю спробувати більше спати) – це означає, що сон може бути рішенням проблеми. Є й інші варіанти, але мені цікаво, що буде, якщо я буду більше спати.

 

 

Language 2

 

They started to close archives, they contained materials about the crimes committed during Soviet times.

In previous language point I told you about verb ‘try’, which changes meaning depending on the fact whether it’s followed by –ing form or to-infinitive. This language point will talk about the verbs that don’t care if they are followed by –ing form or “to-infinitive”. That’s right, such verbs actually exist.


They started to close or They started closing would not only be both correct, but also have identical meaning. 
Start is not the only verb that we can use with both: -ing form and to-infinitive, without change in meaning. Others are: 
begin to read/reading
continue to listen/listening
cease to exist/existing
commenceto use/using
omitto say/saying

 

У попередній частині я розповіла вам про дієслова ‘try’, що змінює значення в залежності від того, чи за ними йде форма на –ing чи інфінітив з ‘to’.А у цій частині поговоримо про дієслова, яким всеодно, що після них використовується: форма на –ingчи інфінітив з ‘to’. Саме так, ці дієслова таки існують.


They started to close чи They started closing(вони почали закривати) не тільки будуть правильними, але ще й мають ідентичне значення.
Start (починати) – не єдине дієслово, що використовується з обома: формою на –ing та інфінітивом з ‘to’ без зміни значення. А ось й інші:
почати читати
продовжити слухати
припинити існувати
почати використовувати
упустити сказати (дослівно) – не сказати

Ok, are you ready for a little language task?  Ну що, готові до невеличкого мовного завдання?

 

Language Task 

 

In the following sentences use –ing form, to-infinitive or both of the verbs in brackets.
1.    In order to graduate you have to try ___________ (pass) all exams. 
2.    He might try ___________ (sell) his car to raise some money. It’s just one of the ideas, though. 
3.    Tom can try ____________ (talk) to his friend, but I still think that he needs to see a psychologist. 
4.    You have to try ____________ (avoid) eating fats. It’s not good for you.
5.    Try ___________ (not talk) for two days, otherwise those wounds won’t heal.
6.    We will start ___________ (give) out food at noon.
7.    The teacher continued ___________ (explain) about the exam even after the class was over. 
8.    How could you omit _________ (put) my mother’s name on the list?
9.    As soon as you learn simple Chinese characters, commence _________ (use) them in everyday life.
10.    The choir began ___________ (sing) at the end of the ceremony. 

I’m waiting for your answers in the comments or my e-mail: [email protected]

 

PS.What makes people happy? I guess, little things do. Like seeing the sea for the first time in your life. Even if you’re 100 years old. Check out this BBC video to see what it was like.

Чекаю на ваші відповіді в коментарях або за електронною адресою: [email protected]

 

ЗИ: Що робить людей щастивими? Думаю, дрібниці. Як от вперше в житті побачити море. Навіть якщо тобі 100 років. Подивіться це відео від BBC, щоб дізнатися як це було. 

 

 

Answers to the previous issue about NBC News:Rosetta Lander “Philae” Lands on Comet

 

Vocabulary Task Keys: 1. yonder
2. hurdling
3. surface, for dear life
4. overwhelmed
5. chased, pick, take a selfie
6. spinning
7. bold
8. to stay put
9. an enormous
10. Mankind, marveled at

 

 

Language Task Keys:

1. Despite the weather…we will go camping.

2. In spite of the fact that...it’s too late, you might want to try getting another loan.

3. In spite of my mother’s advice…I dyed my hair blonde.

4. Despite the common sense…Tom spent all his savings on a sports car.

5. Despite his cat…my brother got a puppy as a present for his wife.

6. Usually girls don’t dare…(to) go to a new hairdresser before important events.

7. I am always grateful when people help…(to) find a way out of difficult situation.

8. How can you ask someone to help…(to) pay for your car?

9. I’d never dare…(to) speak to our CEO.

10. One day I’ll dare…(to) sky-dive. 

 

Here you can download the script to the first video!

 

Prepared by Olha Yankova

 
Вам також може сподобатися:
Fun
One Movie for your English - фільм Home Alone
Хто з нас не любить у переддень Різдва та Нового року загорнутися в теплий плед, запалити гірлянди та зануритися у перегляд зимових фільмів? Сьогодні пропоную вам поєднати приємне з корисним та переглянути улюблену класику різдвяних фільмів англійською – "Home alone" та “Home Alone…
Vocabulary
Приклади film review або book review – як писати відгук про фільм/книгу англійською
Як часто ви читаєте відгук на книгу чи фільм перш ніж обрати, що подивитися чи почитати? У нашому information-driven world – світі, де нова інформація, здається, з’являється зі швидкістю звуку, відгуки стають важливим інструментом для тих, хто хоче знайти щось вартісне, витрачаючи менше…
Fun
Англійська в піснях – Розбір і переклад популярних різдвяних колядок
Поколядуємо англійською? Щоб додати трохи святкового настрою та цікавої англійської у ваші дні, ми підготували нове особливе відео! У ньому викладачка Green Forest Юля Кравченко розбирає та перекладає для вас 4 популярні різдвяні колядки англійською — https://shorturl.at/RWyqe. Вмикайте відео,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.