Vocabulary, Listening. 20.05.2016

Сучасна американська англійська з Sex and the City

Автор: Таня Пекарчук

Якщо якимось дивом ви ще не дивилися Sex and the City, то ви втратили багато епізодів сучасної зрозумілої американської англійської усіх відтінків: розмовна, формальна, зі сленгом і метафорами на будь-який смак. Ну у кого, як не у чотирьох успішних мешканок Нью-Йорка, вчитися американській англійській? До того ж, нью-йоркська вимова досить зрозуміла, аби почати дивитися серіал вже з гарним рівнем Pre-Intermediate/Intermediate. Звісно, якісь слова здаються зовсім незрозумілими, якусь частину ви пропустите повз вуха, але ви легко зрозумієте контекст і  швидко звикнете до англійської. 


Протягом шести сезонів чотири героїні потрапляють в різні ситуації, обговорюють дуже різні теми: стосунки, секс, чоловіки, мода, мистецтво, гроші, соціальні проблеми, расова дискримінація, you name it! 


Що вчимо з Sex and the City? 
SATC (саме так скорочують Sex and the City) – це чудова практика Past Tenses. Головна героїня, письменниця Кері Бредшо, за кадром розповідає про події зі свого життя та життя її подруг, тому ви часто чуєте Past Simple&Past Continuous і вчитеся описувати події. Погодьтеся, дуже важлива навичка. Ці життєві історії лягають в основу її газетної колонки «Sex and the City», і ми стаємо свідками того, як перші рядки історій з’являються на моніторі її лептопа: риторичні питання, провокативні теми, і все таке інше. 


Ось тут невеличкий типовий уривок: дівчата за ланчем розмовляють про стосунки і тут в усій красі наш обіцяний мікс: трішки сленгу, трішки сталих виразів, і трішки Past Simple. Уся американська англійська для розмов із подругами за запашною кавою. 

  • We mesh – we are good together – Нам гарно разом. 
  • It’s freaking me out – it makes me nervous – Це змушує мене хвилюватися.  
  • There is an upside to (+V-ing) – there is a positive aspect to (some situation) – Є і приємні моменти в (якійсь ситуації).
  • Read into it what you will, but – to find an extra meaning in someone’s words that does not exist – думай собі, що забажаєш, але.. 
  • That evening, as Charlotte began her new career as a professional husband-hunter, Miranda returned home.

 

Вивчаємо ввічливу англійську з Шарлоттою (polite and formal English)
Шарлотта із аристократичної родини, тому не любить говорити про відверті речі. Але якщо вже говорить, то дуже ввічливо і романтично. 
Наприклад цей епізод навчить вас ввічливо відшивати прихильників/прихильниць. Ну, бо ви ж леді/джентльмен. Не дивлячись на те, що хлопець не приховував своїх емоцій, Шарлотта знайшла чемний спосіб вказати йому на двері. 

- You know what, I’m not really feeling now well. Maybe you should go. I had a lovely dinner, bye!

Міранда – дуже освічена жінка, юрист і випускниця Гарвардської школи права (Harvard Law School). Але у цьому коротенькому уривку саме бармен Стів буде вчити Міранду ґречності.  
-    I’ll have another glass of wine. 
-    Please. 
-    Please, what? 
-    I’ll have another glass of wine, please

Дійсно, забувши це коротеньке please (будь ласка), Міранда виражає швидше наказ, а не прохання.  

А ще Міранда вміє давати слушні поради, навіть коли вона підслухала розмову і пхає носа в чужі справи: 

  • Excuse me, I couldn’t help but overhear your conversation…  - Sorry, I had no choice except to overhear your talk – Вибачте, я не могла не підслухати вашої розмови...

До речі, ця граматична конструкція – couldn’t help but +Verb – доволі часто лунає з вуст Кері в такій фразі: 

  • I couldn’t help but wonder why… – Я не могла не дивуватися / цікавитися, чому ... (Що можна було б більш звично виразити в українській «Мені залишалось лише думати, чому...»)

 

Вчимо сленг, багато сленгу
«Секс і місто» - це також багато сленгу на різну тематику. 

Саманта, білявка, власниця PR firm із активним життям і новим залицяльником ледь не щотижня, часто пояснює різні сленгові вирази Шарлотті, у якої «язик не повернеться» таке сказати. Наприклад, у цьому відео.

Some relationship and sex slang: 

  • to shaft – to cheat someone: You are good people and you too get shafted. 
  • to be into somebody – to like somebody: He’s just not that into you. So, move on!
  • to go down on somebody, give someone head – to perform an oral sex on somebody: She'll juggle, she'll spin plates, but she won't give head. But if you don't go down on him, how can you expect him to go down on you? 
  • to dump somebody – to end relationship:  I don’t believe this! Now we are dumping guys for being too available. 
  • to have a fling – to have a sexual relationship that does not last very long: It was just a fling, we had just a couple of dates.
  • to mesh – to work well together: We understand each other, we mesh. 
  • Came, orgasmed, shot his wad – man climaxed: He came.  

А ось невеличкий список загальних фраз:

  • to act nuts – to be crazy: Carrie, why are you acting nuts? 
  • to sugar-coat something – to make something seem less unpleasant: Ok, say it, no need to sugar-coat the truth. 
  • to be wiped out – to be extremely tired: I cannot come over, I’m completely wiped out.  
  • to snap – to lose control: She was in my kitchen wearing your shirt, and I snapped.
  • can’t stomach something – cannot deal with something: Why can’t women stomach their relationship with a bit of sugar? 
  • to slack off – stop working hard or putting effort into something: I don’t want to slack off like I used to. 
  • to puke – to vomit: I nearly puked when I saw the ring.
  • to get the runs – to get diarrhea: Oh why! He got runs, I have to hate him to the doctor’s. 
  • to freak out – to become angry or surprised: I’m going to tell you something but promise you won’t freak out. 

Ось невеличкий списочок розмовної лексики про гроші: 

  • to be cash poor – to be lacking money: I’m a bit cash poor this days.
  • to pinch a few pennies – spend as little money as possible: I took a bus to pinch a few pennies. 
  • to cut back – to reduce the amount of money that you spend: You should cut back on buying shoes. 
  • to be broke – to have no money: I’m so broke these days, I might take you up on that offer just to save on rent. 

А в короткому онлайн курсі Лексика 18+ Як говорити про секс англійською від Booyya - https://bit.ly/3levG3R - ви дізнаєтеся, які слова краще використовувати в розмовах про секс, а які - можуть сприйматись як грубі або занадто вульгарні.

Якщо до сьогоднішнього дня ви всіма можливими дорогами оминали цей серіал – чи то через назву, чи примітивність сюжету, чи, хлопці, через те, що він «дівчачий», – перегляньте, не пошкодуєте. Підслуховуючи розмови чотирьох героїнь, ви маєте змогу глянути на будь-яку так звану проблему в стосунках із зовсім різних сторін: емоційної (Кері), прагматичної (Міранди), незаморочливої (Саманти) і романтичної (Шарлотти). 

Хлопці і чоловіки: дивіться серіал, щоб знати, про що думають дівчата. Так, свої проблеми героїні часто створюють самі у своїх головах, але десь так відбувається із більшістю жіночого населення планети, навіть якщо жінки самі в цьому не зізнаються. І хоч на екрані ці ситуації часом гіпертрофовані, але суті справи і логіки жіночих думок і вчинків це не змінює. 

І коли все вищезазначене не переконало сісти і глянути епізод-другий, то американська англійська і сленг – ось найвагоміша причина для вечору в компанії Кері, Саманти, Шарлотти і Мірнанди. 

Вам також може сподобатися:
Fun
One TV show for your English - серіал Nobody wants this
Одного разу, дівчина, яке веде подкаст про секс та є агностиком (не вірить в Бога), випадково зустрічається на вечірці з рабином і вони закохуються. Звучить як початок якогось несмішного анекдоту:) Але саме цей незвичайний союз лежить в основі нового серіалу "Nobody wants this". Джоанн, з…
Vocabulary
Говоримо про фінанси англійською
Money talks. А що вони говорять англійською? У світі глобалізації фінанси стали невід'ємною частиною нашого життя, тож бути фінансово грамотними вельми важливо. А ще краще, коли ви вмієте говорити про фінанси англійською. Ця стаття буде корисною для всіх, хто вивчає англійську, адже рано чи пізно…
Vocabulary
Безкоштовний відеоурок англійської мови з викладачем: How to complain | Як скаржитися англійською
Життя підкидає нам різні "сюрпризи", тому знати, як жалітися та скаржитися англійською, точно не буде зайвим. Для цього ми підготували для вас новий відеоурок англійської зі старшою викладачкою Green Forest, яка навчить вас робити це правильно in English — https://bit.ly/3Ch0AFw.…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.