Vocabulary, Listening, Grammar. 26.04.2016
Sing and Learn

Sing and Learn – Coldplay, Beyoncé, розбір пісні Hymn For The Weekend

Автор: Юлія Кравченко

Наближаються свята, під час яких всі ми матимемо можливість трохи відпочити від робити, розслабитися та гарно провести час в компанії друзів та рідних. Зважаючи на такі приємні перспективи, я обрала пісню, яка надихає, заспокоює та нагадує що (читайте кого) треба цінувати більше за все. 

[Beyoncé:]
Drink from me, drink from me
Then we'll shoot across the sky
Symphony
Then we'll shoot across the sky
We're on a...
Drink from me, drink from me
Then we'll shoot across the sky
Symphony
(So high, so high)
Then we'll shoot across the sky

[Coldplay:]
Oh, angel sent from up above
You know you make my world light up
When I was down, when I was hurt
You came to lift me up
Life is a drink, and love's a drug
Oh, now I think I must be miles up
When I was a river, dried up
You came to rain a flood

[Coldplay & Beyoncé:]
And said drink from me, drink from me
When I was so thirsty
Pour on a symphony
Now I just can't get enough
Put your wings on me, wings on me
When I was so heavy
Pour on a symphony
When I'm low, low, low, low

[CHORUS:]
I, oh, I, oh
Got me feeling drunk and high
So high, so high
I, oh, I, oh, I, oh
Now I'm feeling drunk and high
So high, so high
Woo!

[Coldplay & Beyoncé:]
Oh, angel sent from up above
I feel it coursing through my blood
Life is a drink, your love's about
To make the stars come out

[Coldplay & Beyoncé:]
Put your wings on me, wings on me
When I was so heavy
Pour on a symphony
When I'm low, low, low, low

[CHORUS]

[Beyoncé & Coldplay:]
I, oh I, oh I
La la la la la la la
So high, so high
I, oh I, oh I
I'm feeling drunk and high
So high, so high

[Beyoncé:]
Then we'll shoot across the sky
Then we'll shoot across the... (x4)

 

GRAMMAR:

Якщо ви полюбляєте розбирати тексти пісень, то знаєте, що їхня більшість завжди якось таки пов’язана з минулими часами. Це не дивно, адже пісні – це, зазвичай, досвід тих, хто їх пише. Coldplay полюбляють співати про минуле так, аби ніхто не залишився байдужим. 

Past Simple:

  • When I was down, when I was hurt
  • You came to lift me up
  • When I was a river, dried up
  • You came to rain a flood
  • Put your wings on me, wings on me
  • When I was so heavy


Власне, всі приклади минулого часу в даній пісні втілюють в собі основні правила використання Past Simple:

-  закінчені дії в минулому – є 
-  посилання на конкретний момент в минулому, в який дії відбувалися – є (When I was down; When I was a river; When I was so heavy)
-  дії в минулому, що відбувалися одна за одною – є. 

 

Present Simple:

Знайомий до болю час для кожного рівня:

  • You know you make my world light up – дія, що відбувається регулярно
  • Life is a drink, and love's a drug – той випадок, коли говоримо про state, тобто певний стан речей 
  • Oh, now I think I must be miles up – особиста думка (в даному випадку, think – state verb)

Трохи про майбутнє:

WILL:

  • Drink from me, drink from me
  • Then we'll shoot across the sky – знайомий багатьом First Conditional, в якому, якщо випити, то ми кудись там полетимо.

BE ABOUT TO:

  • Your love's about to make the stars come out – конструкція be out to стане у нагоді, коли потрібно описати подію в майбутньому, яка от-от має відбутися.

VOCABULARY:

  • Light up - to make a place brighter by giving it light (звичайно, в даній пісні це фразове дієслово використовується в переносному значенні)
  • Lift someone up - fill with high spirits; fill with optimism
  • Thirsty (adj.) - feeling that you want or need to drink something
  • Flood /flʌd/ (noun) - a large amount of water that covers an area that was dry before
  • High (adj.) – в даному випадку: a feeling of pleasure or excitement produced by some drugs. Варто зазначити, що наркотиком соліст гурту називає кохання.

FUN FACT: 
Ідея пісні прийшла до Кріса Мартіна в клубі. Він почав наспівувати фразу «drinks on me, drinks on me», що означає «я пригощаю/напої за мій рахунок». В процесі написання пісні фразу змінили на «drink from me». Ось, що каже автор пісні: «I thought I’d like to have a song called “Drinks on Me” where you sit on the side of a club and buy everyone drinks because you’re so fucking cool. I was chuckling about that, when this melody came – “drinks on me, drinks on me” – then the rest of the song came out. I presented it to the rest of the band and they said, “We love this song, but there’s no way you can sing "drinks on me.” So that changed into “drink from me” and the idea of having an angelic person in your life. Then that turned into asking Beyonce to sing on it.»

Вам також може сподобатися:
Fun
One Movie for your English - фільм Home Alone
Хто з нас не любить у переддень Різдва та Нового року загорнутися в теплий плед, запалити гірлянди та зануритися у перегляд зимових фільмів? Сьогодні пропоную вам поєднати приємне з корисним та переглянути улюблену класику різдвяних фільмів англійською – "Home alone" та “Home Alone…
Vocabulary
Приклади film review або book review – як писати відгук про фільм/книгу англійською
Як часто ви читаєте відгук на книгу чи фільм перш ніж обрати, що подивитися чи почитати? У нашому information-driven world – світі, де нова інформація, здається, з’являється зі швидкістю звуку, відгуки стають важливим інструментом для тих, хто хоче знайти щось вартісне, витрачаючи менше…
Fun
Англійська в піснях – Розбір і переклад популярних різдвяних колядок
Поколядуємо англійською? Щоб додати трохи святкового настрою та цікавої англійської у ваші дні, ми підготували нове особливе відео! У ньому викладачка Green Forest Юля Кравченко розбирає та перекладає для вас 4 популярні різдвяні колядки англійською — https://shorturl.at/RWyqe. Вмикайте відео,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.