Vocabulary. 17.03.2012

Sign Language: On the Roads

Автор: Іра Омельченко
On the Roads

Випуск присвячується знакам та написам, які ви можете зустріти саме на вулицях та дорогах міст, по яких ви подорожуєте. Ви матимете змогу розглянути хоч і не завжди зрозумілі, але досить оригінальні знаки та написи, які інформують та направляють туристів у багатьох куточках світу.
Отже, поїхали:

Slow Down sign
Road painted speed advice means that drivers should slow down the speed. So if you rent a car abroad be attentive on the road! Даний напис на дорозі означає, що водії мають зменшити швидкість своєї машини. Отож, якщо ви орендуєте машину за кордоном, будьте уважними на дорозі!

 

Look Right vs Look Left

Great Britain

The USA

Zebra crossing traffic awareness pointer tells pedestrians to be careful and look right in Britain, and look left in the United States of America, while crossing the street. Such an interesting divergence! Напис на зебрі попереджає пішоходів: будьте уважними та перед тим, як переходити дорогу, спершу подивіться направо в Британії, і наліво в Сполучених Штатах. Така цікава розбіжність!
 
Wait here sign
This road sign for drivers warns them to wait at that area. Напис на дорозі повідомляє водіїв машин зупинитися та почекати у вказаній зоні.

 

Main road signage
Hand painted signature on a block of a shaped stone indicates that this road is the 1st main road. Цей яскравий напис на камені зазначає, що дана дорога – головна.

Use Crosswalk sign

Los Angeles

The crosswalk sign means that pedestrians can cross the road in the indicated place, not right here. But we can see the person breaking the rules. Please, don’t follow his example. Be attentive on the roads and pay attention to all the signs. Знак пішохідного переходу дає змогу пішоходам перейти дорогу в місці, відведеному для цього, а не в даному місці. Та ми бачимо хлопця, який  порушує ці правила. Будь ласка, не беріть з нього приклад. Будьте обачними та звертайте увагу на усі знаки.

No smoking street

Japan

No smoking signage indicates that people can’t smoke on the street. Даний знак, який висить на стовпі, попереджає людей, що на вулиці палити не можна.

Do not stand in street and bus loading/unloading

Memphis

The signature warns people not to stand right in street. Also somewhere behind we can notice the signature bus loading and unloading which indicates the place of bus stop. Напис попереджає людей: не стійте посеред вулиці. Також трохи позаду ми можемо спостерігати напис bus loading and unloading, який вказує на місце зупинки автобусів та місце посадки та висадки пасажирів.

 

No trespassing

Friedrichshafen, Germany

 

 

That sign says to you not to enter the building, yard, street or whatever because it is private property. Цей знак сповіщає людей про те, що це приватна власність і що прохід тут заборонено

.

 

 

Parking Lot Full

 

The sign means that parking is not allowed here. Даний знак означає, що тут паркінг заборонено через брак місць.

 

Wrong way
That means that it is a wrong road and you should go back. Даний напис означає, що ця дорога закрита і вам потрібно розвернутися.

 

Pay attention while walking
This sign warns everyone to be attentive and not to use mobiles while crossing the roads. Даний знак закликає пішоходів бути уважними та не користуватися мобільними телефонами на пішохідних переходах.

 

Lost in street names 

When you travel abroad you can find different variations of streets. That can be drive, street itself, avenue, boulevard, road etc. Learn them right now and don’t be confused in future!But… Під час подорожей за кордоном ви можете зустріти безліч різних вулиць. Вони можуть бути проїзними вулицями, власне вулицями, авеню, бульварами, дорогами тощо. Тож якщо ви вивчите їх зараз, то в майбутньому ви просто не матимете жодних шансів заплутатися та загубитися у всьому спектрі вулиць та назв! Хоча…

Buffalo, New York

 

"I took this picture with my cell phone so it’s a bit grainy. I was in Buffalo New York recently and couldn’t resist taking a picture. It’s funny enough to have two streets with the same name, but actually have them cross. Too funny", Anonymous. “Я зробив цю фотографію на мобільний, тому не зважайте на якість. Я нещодавно був в Нью Йорку і не зміг не сфотографувати цей знак. Адже це досить смішно, якщо у місті є дві вулиці з однією і тією ж назвою, а тим паче, якщо вони перетинаються,” Анонім.

 

Confusing road signs crammed together

Western Ireland

 

If you are in Western Ireland you may meet such a confusing sign. But don’t worry, take your time and find the information you need. Якщо так трапиться, що ви відвідаєте західну Ірландію, то ви можете натрапити на незрозумілі знаки. Та не хвилюйтеся, просто зберіться та знайдіть необхідну вам інформацію.


Oh English, you win again...

 

 

 

 

 

 

Вам также может понравиться:
Reviews
8 новых и старых сериалов для ваших полезных англоязычных вечеров
Якщо головним способом створення мовного середовища для тебе, як і для багатьох, є серіали, то ось тобі огляд нових і не дуже, але точно вартих уваги хоча б через свою дивакуватість, британську англійську чи загадкову назву.  Перед самим оглядом, я пропоную декілька правил "створення мовного…
Vocabulary
Dating and romance
Love is in the air…? I don’t know about you guys, but I truly believe that autumn is the best season of the year! Why? Lots of reasons! Romantic films, warm blankets, hot tea and dates! Romance is everywhere! So, let’s learn how to talk about love in English!  How to describe…
Video
By the way with Alina Demiduk. Sensitive VS. Sensible.
В англійській мові багато схожих слів і за звучанням, і за значенням, і за написанням. Sensible та sensitive також дуже схожі слова, через що їх постійно всі плутають. Але більше такого не буде, тому що Аліна Демидюк у своєму новому навчальному відео розкладає все по поличках і пояснює різницю між цими…
Интенсив выходного дня
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн-Пт: 10:00-20:30
Сб-Вс: 10:00-18:00
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.
Интенсивный курс
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн-Пт: 10:00-20:30
Сб: 10:00-15:00
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. ПЛОЩАДЬ ЛЬВА ТОЛСТОГО,
ул. Льва Толстого 9-а, 3 эт.
Пн-Пт: 10:00-20:30
Сб: 10:00-15:00
(093) 170-27-31.
Стандартный курс
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн-Пт: 10:00-20:30
Сб: 10:00-15:00
(093) 170-27-38
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн, Ср: 9:00-11:00, 14:00-22:00
Вт, Чт, Пт: 14:00-22:00
Сб: 9:00-15:00
(093) 170-27-43,
(044) 247-04-75.
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн-Пт: 10:00-20:30
Сб: 10:00-15:00
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Назаровская, 19 (ул. Ветрова, 19)
Пн-Пт: 10:00-20:30
Сб: 10:00-15:00
(093) 170-27-39,
(094) 853-37-74
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Хорива, 1-а
Пн-Пт: 10:00-20:30
Сб: 10:00-15:00
(093) 170-27-40,
(044) 233-10-06.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн-Пт: 10:00-20:30
Сб-Вс: 10:00-18:00
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.