Vocabulary. 17.03.2012

Sign Language: On the Roads

Автор: Іра Омельченко
On the Roads

Випуск присвячується знакам та написам, які ви можете зустріти саме на вулицях та дорогах міст, по яких ви подорожуєте. Ви матимете змогу розглянути хоч і не завжди зрозумілі, але досить оригінальні знаки та написи, які інформують та направляють туристів у багатьох куточках світу.
Отже, поїхали:

Slow Down sign
Road painted speed advice means that drivers should slow down the speed. So if you rent a car abroad be attentive on the road! Даний напис на дорозі означає, що водії мають зменшити швидкість своєї машини. Отож, якщо ви орендуєте машину за кордоном, будьте уважними на дорозі!

 

Look Right vs Look Left

Great Britain

The USA

Zebra crossing traffic awareness pointer tells pedestrians to be careful and look right in Britain, and look left in the United States of America, while crossing the street. Such an interesting divergence! Напис на зебрі попереджає пішоходів: будьте уважними та перед тим, як переходити дорогу, спершу подивіться направо в Британії, і наліво в Сполучених Штатах. Така цікава розбіжність!
 
Wait here sign
This road sign for drivers warns them to wait at that area. Напис на дорозі повідомляє водіїв машин зупинитися та почекати у вказаній зоні.

 

Main road signage
Hand painted signature on a block of a shaped stone indicates that this road is the 1st main road. Цей яскравий напис на камені зазначає, що дана дорога – головна.

Use Crosswalk sign

Los Angeles

The crosswalk sign means that pedestrians can cross the road in the indicated place, not right here. But we can see the person breaking the rules. Please, don’t follow his example. Be attentive on the roads and pay attention to all the signs. Знак пішохідного переходу дає змогу пішоходам перейти дорогу в місці, відведеному для цього, а не в даному місці. Та ми бачимо хлопця, який  порушує ці правила. Будь ласка, не беріть з нього приклад. Будьте обачними та звертайте увагу на усі знаки.

No smoking street

Japan

No smoking signage indicates that people can’t smoke on the street. Даний знак, який висить на стовпі, попереджає людей, що на вулиці палити не можна.

Do not stand in street and bus loading/unloading

Memphis

The signature warns people not to stand right in street. Also somewhere behind we can notice the signature bus loading and unloading which indicates the place of bus stop. Напис попереджає людей: не стійте посеред вулиці. Також трохи позаду ми можемо спостерігати напис bus loading and unloading, який вказує на місце зупинки автобусів та місце посадки та висадки пасажирів.

 

No trespassing

Friedrichshafen, Germany

 

 

That sign says to you not to enter the building, yard, street or whatever because it is private property. Цей знак сповіщає людей про те, що це приватна власність і що прохід тут заборонено

.

 

 

Parking Lot Full

 

The sign means that parking is not allowed here. Даний знак означає, що тут паркінг заборонено через брак місць.

 

Wrong way
That means that it is a wrong road and you should go back. Даний напис означає, що ця дорога закрита і вам потрібно розвернутися.

 

Pay attention while walking
This sign warns everyone to be attentive and not to use mobiles while crossing the roads. Даний знак закликає пішоходів бути уважними та не користуватися мобільними телефонами на пішохідних переходах.

 

Lost in street names 

When you travel abroad you can find different variations of streets. That can be drive, street itself, avenue, boulevard, road etc. Learn them right now and don’t be confused in future!But… Під час подорожей за кордоном ви можете зустріти безліч різних вулиць. Вони можуть бути проїзними вулицями, власне вулицями, авеню, бульварами, дорогами тощо. Тож якщо ви вивчите їх зараз, то в майбутньому ви просто не матимете жодних шансів заплутатися та загубитися у всьому спектрі вулиць та назв! Хоча…

Buffalo, New York

 

"I took this picture with my cell phone so it’s a bit grainy. I was in Buffalo New York recently and couldn’t resist taking a picture. It’s funny enough to have two streets with the same name, but actually have them cross. Too funny", Anonymous. “Я зробив цю фотографію на мобільний, тому не зважайте на якість. Я нещодавно був в Нью Йорку і не зміг не сфотографувати цей знак. Адже це досить смішно, якщо у місті є дві вулиці з однією і тією ж назвою, а тим паче, якщо вони перетинаються,” Анонім.

 

Confusing road signs crammed together

Western Ireland

 

If you are in Western Ireland you may meet such a confusing sign. But don’t worry, take your time and find the information you need. Якщо так трапиться, що ви відвідаєте західну Ірландію, то ви можете натрапити на незрозумілі знаки. Та не хвилюйтеся, просто зберіться та знайдіть необхідну вам інформацію.


Oh English, you win again...

 

 

 

 

 

 

Вам также может понравиться:
Grammar
Sing and Learn: Michael Jackson – Whatever Happens
Чи любите ви Майкла Джексона так, як люблю його я? Його вплив на сучасну музику взагалі важко оцінити, if you know what I mean. І якщо вже нам так пощастило, що він був американцем, а всі його пісні написані англійською,  то саме час розібрати одну з них. Одну з найкрасивіших, як на мене. He gives…
Grammar
Real English in movies. Sherlock
Якщо у вільний час ви полюбляєте дивитися захоплюючі фільми чи серіали, тоді вам до нас, бо ми теж це любимо.  Проте, окрім задоволення від гарно проведеного часу, можна ще й взяти для себе щось корисне. Перегляд фільмів та серіалів англійською дарує відчуття безпосереднього середовища носіїв мови…
Grammar
Sing and Learn: Ryan Gosling, Emma Stone – City of Stars (OST La La Land)
Oh, it feels good to be back. Цю рубрику, як і музику, я люблю ніжною любов’ю, адже вона змушує мене постійно аналізувати тексти пісень, які я слухаю. Таким чином я знаходжуся в постійному активному пошуку нової хорошої пісні, а це приємний пошук. Ну, і якщо я вже заговорила про любов, а ця стаття…
Интенсивный курс
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (5 этаж).
Пн. -  Чт.: 8:00-12:00; 14:00-22:00; 
Пт.: 14:00-22:00; 
Сб, Вс.: 9:00-17:00
(093) 214-64-03.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн. -  Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 030-43-53,
(044) 383-95-05.
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Луначарского, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн. -  Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 166-68-65,
(044) 383-72-62.
Стандартный курс
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн. -  Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 030-43-53,
(044) 383-95-05.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн. -  Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 9:00 - 16:00
(093) 214-36-35
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Сковороды, 7.
Пн. -  Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 10:00 - 15:00
(095) 631-35-53,
(044) 233-10-06.
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Назаровская, 19 (ул. Ветрова, 19)
Пн. -  Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(098) 469-06-30,
(094) 853-37-74
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Луначарского, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн. -  Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 166-68-65,
(044) 383-72-62.
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн. -  Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(063) 247-04-75,
(044) 247-04-75.